<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T39n1802"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1802 十一面神咒心经義疏</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1802 十一面神咒心经義疏</title> <author>唐 慧沼撰</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">39</idno>.<idno type="no">1802</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-04-05 10:00:41 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">十一面神咒心经義疏</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by CBETA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，CBETA 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【甲】</witness> <witness xml:id="wit2">【原】</witness> <witness xml:id="wit3">【卍续-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB04663"> <charName>CBETA CHARACTER CB04663</charName> <mapping cb:dec="987703" type="PUA">U+F1237</mapping> <mapping type="unicode">U+2DC49</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[求*更]</value></charProp></char> <char xml:id="CB13693"> <charName>CBETA CHARACTER CB13693</charName> <mapping cb:dec="996733" type="PUA">U+F357D</mapping> <mapping type="unicode">U+26CA4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/依]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-04-28T10:39:55"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="1004b07" ed="T"/> <lb n="1004b08" ed="T"/> <lb n="1004b09" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1802 [cf. No. 1071]</cb:docNumber> <lb n="1004b10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1004001" n="1004001"/>十一面神咒心经義疏</cb:jhead></cb:juan> <lb n="1004b11" ed="T"/> <lb n="1004b12" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT39p1004b1201">夫至理幽寂言形之表，而灵智妙应玄感之 <lb n="1004b13" ed="T"/>機。炎向情风忽动慈极之妙观，电影身雲流 <lb n="1004b14" ed="T"/>光悲重之珠王，感起东刹、应从西兴，每感必 <lb n="1004b15" ed="T"/>应如谷神响、酬而现形如镜明像，度十二因 <lb n="1004b16" ed="T"/>缘擧十二观面、救八难极苦开八种神咒。然 <lb n="1004b17" ed="T"/>则入道虽多，不出人法。所言人者，十一面是； <lb n="1004b18" ed="T"/>所言法者，神咒心是。非人无以持咒、非法无 <lb n="1004b19" ed="T"/>以成人，法人虽殊，不思议一也。十一面者，神 <lb n="1004b20" ed="T"/>彻三有无非现化、形入六趣无非感应，功齐 <lb n="1004b21" ed="T"/>已成之尊、迹同未极之流，体法性而永寂、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1004002" n="1004002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1004002" n="1004002"/><anchor xml:id="beg1004002" n="1004002"/>拯 <lb n="1004b22" ed="T"/>溺衰<anchor xml:id="end1004002"/>而兴悲，智穷太灵、身遍法界，灵达无方 <lb n="1004b23" ed="T"/>能照三业信敬、德力难思善救五趣苦难。十 <lb n="1004b24" ed="T"/>一面者，前三面慈相，见善众生而生慈心，大 <lb n="1004b25" ed="T"/>慈与乐；左三面嗔面，见恶众生而生悲心，大 <lb n="1004b26" ed="T"/>悲救苦；右三面白牙上出面，见净业者发希 <lb n="1004b27" ed="T"/>有赞，劝进<persName>佛</persName>道；最後一面暴大笑面，见善恶 <lb n="1004b28" ed="T"/>杂秽众生，而生怪笑<anchor xml:id="nkr_note_orig_1004003" n="1004003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1004003" n="1004003"/><anchor xml:id="beg1004003" n="1004003"/>改<anchor xml:id="end1004003"/>恶向道。顶上<persName>佛</persName>面，或 <lb n="1004b29" ed="T"/>对习行大乘機者，而说诸法究竟<persName>佛</persName>道，故现 <pb n="1004c" ed="T" xml:id="T39.1802.1004c"/> <lb n="1004c01" ed="T"/><persName>佛</persName>面。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1004004" n="1004004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1004004" n="1004004"/><anchor xml:id="beg1004004" n="1004004"/>各<anchor xml:id="end1004004"/>尔三方三面，为化三有，故现三面。若 <lb n="1004c02" ed="T"/>合本面应十二面，而十一面是方便面，本体 <lb n="1004c03" ed="T"/>常面是真实面。面<anchor xml:id="nkr_note_orig_1004005" n="1004005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1004005" n="1004005"/><anchor xml:id="beg1004005" n="1004005"/>離<anchor xml:id="end1004005"/>于身，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_1004006" n="1004006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1004006" n="1004006"/><anchor xml:id="beg1004006" n="1004006"/>智<anchor xml:id="end1004006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1004007" n="1004007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1004007" n="1004007"/><anchor xml:id="beg1004007" n="1004007"/>面<anchor xml:id="end1004007"/>主面表 <lb n="1004c04" ed="T"/>内怀以显权实，故常面上现十一面，故曰十 <lb n="1004c05" ed="T"/>一面也。神咒心者，人既叵思大士所说神咒， <lb n="1004c06" ed="T"/>法亦难测也。神者，难测也。咒者，敕责也。心者， <lb n="1004c07" ed="T"/>虑智也。经者，彼云修多罗，亦云经也常也。汉 <lb n="1004c08" ed="T"/>地风俗，圣人所说皆名为经也。今大圣所说， <lb n="1004c09" ed="T"/>故目之为经。前贤今圣<anchor xml:id="nkr_note_orig_1004008" n="1004008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1004008" n="1004008"/><anchor xml:id="beg1004008" n="1004008"/>虽<anchor xml:id="end1004008"/>历永劫，所说经常 <lb n="1004c10" ed="T"/>故也。</p><p xml:id="pT39p1004c1003" cb:place="inline">今释此经前有六義：第一明大意、第二 <lb n="1004c11" ed="T"/>明经宗、第三明功能、第四明阶位、第五明感 <lb n="1004c12" ed="T"/>应、第六明释文義。</p><p xml:id="pT39p1004c1208" cb:place="inline">第一、明大意。凡是大士化 <lb n="1004c13" ed="T"/>世之大意者，欲令一切入于<persName>佛</persName>道。故上求<persName>佛</persName> <lb n="1004c14" ed="T"/>道下化有情，具三阿僧祇行，望得三菩提果， <lb n="1004c15" ed="T"/>皆为有情令入<persName>佛</persName>道。然诸有情从本以来 <lb n="1004c16" ed="T"/>无明所藏缠缚生死，故菩萨垂大慈悲，以种 <lb n="1004c17" ed="T"/>种方便种种教化，大悲拔苦、大慈与乐。故此 <lb n="1004c18" ed="T"/>观世音菩萨，现种种身、说种种教，化诸有情 <lb n="1004c19" ed="T"/>方便之事，于诸经中而廣说也。故《花严经》曰 <lb n="1004c20" ed="T"/>“观世音菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_1004009" n="1004009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1004009" n="1004009"/><anchor xml:id="beg1004009" n="1004009"/>住<anchor xml:id="end1004009"/>大悲法门度脱一切也。”《法花 <lb n="1004c21" ed="T"/>经》曰“以种种形遊诸国土度脱众生，故三十 <lb n="1004c22" ed="T"/>三身现化众生也。”《不空羂索经》曰“是观自在 <lb n="1004c23" ed="T"/>菩萨，乃现八手而披鹿皮。”又曰“千手千眼大 <lb n="1004c24" ed="T"/>自在王十一面观自在菩萨，此菩萨或现大自 <lb n="1004c25" ed="T"/>在天身。”故现此身也，亦此菩萨有无量身无 <lb n="1004c26" ed="T"/>量面，故《观世音经》偈曰“具足神通力，廣修智 <lb n="1004c27" ed="T"/>方便，十方国土中，无刹不现身”也。</p><p xml:id="pT39p1004c2714" cb:place="inline">问：有何因 <lb n="1004c28" ed="T"/>缘故，是观自在菩萨乃有如是方便而度娑婆 <lb n="1004c29" ed="T"/>耶？答：《天地本起经》曰“劫初时天下无光。尔时 <pb n="1005a" ed="T" xml:id="T39.1802.1005a"/> <lb n="1005a01" ed="T"/>西方阿弥陀<persName>佛</persName>念：‘当彼往化。能仁是同学，应 <lb n="1005a02" ed="T"/>彼作<persName>佛</persName>。’即击楗槌，一切皆集鬱提讲堂。<persName>佛</persName>告 <lb n="1005a03" ed="T"/>众言：‘过此八十恒河沙土有忍土，众生失于 <lb n="1005a04" ed="T"/>光明，为大困苦。谁建立功德？’于是应声菩萨 <lb n="1005a05" ed="T"/>白<persName>佛</persName>：‘<persName>世尊</persName>！十方<persName>佛</persName>皆建立，便天人不绝。’即与 <lb n="1005a06" ed="T"/>吉祥菩萨二人共议，为世作眼目而造日月 <lb n="1005a07" ed="T"/>也。应声菩萨作日，吉祥菩萨即作月也。”应声 <lb n="1005a08" ed="T"/>菩萨即观世音菩萨也，吉祥菩萨即大势菩 <lb n="1005a09" ed="T"/>萨也。是二菩萨神德无量，名称若干，早阴此 <lb n="1005a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1005001" n="1005001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005001" n="1005001"/><anchor xml:id="beg1005001" n="1005001"/>方，与物缘重也<anchor xml:id="end1005001"/>。</p><p xml:id="pT39p1005a1007" cb:place="inline">问：此菩萨为幾劫化耶？答：此 <lb n="1005a11" ed="T"/>菩萨愿重，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005002" n="1005002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005002" n="1005002"/><anchor xml:id="beg1005002" n="1005002"/>若<anchor xml:id="end1005002"/>众生不尽者，是菩萨之化而 <lb n="1005a12" ed="T"/>不绝也。故经曰“昔有转轮王名曰遍净，有太 <lb n="1005a13" ed="T"/>子亦有大臣名宝慧也。大臣发大誓愿，欲度 <lb n="1005a14" ed="T"/><name role="" type="person">娑婆世界</name>时，是太子随臣发愿，共化此土故。 <lb n="1005a15" ed="T"/>尔时转轮王者，西方阿弥陀<persName>佛</persName>也。太子者，是 <lb n="1005a16" ed="T"/>观世音菩萨也。大臣者，是<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>也。”故《观 <lb n="1005a17" ed="T"/>世音经》偈曰“弘誓深如海，历劫不思议。侍 <lb n="1005a18" ed="T"/>多千亿<persName>佛</persName>，发大淸净愿”也。</p><p xml:id="pT39p1005a1811" cb:place="inline">第二、明经宗。问：此 <lb n="1005a19" ed="T"/>经以何为宗耶？答：正<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005003" n="1005003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005003" n="1005003"/><anchor xml:id="beg1005003" n="1005003"/>说<anchor xml:id="end1005003"/>所说意，略有三義：一 <lb n="1005a20" ed="T"/>者、以观世音菩萨行法为经宗也。问：于《观世 <lb n="1005a21" ed="T"/>音三昧经》已明行法，何故更说观音行法耶？ <lb n="1005a22" ed="T"/>答：行有二种，一者寂静行、二者动转行也。彼 <lb n="1005a23" ed="T"/>经依定力而征瑞，此经依作法而显益，故异 <lb n="1005a24" ed="T"/>也。《三昧经》所说行法，若不得定，难可易得，不 <lb n="1005a25" ed="T"/>当末代機也。若此经如行法而作法，而终无 <lb n="1005a26" ed="T"/>不得益耳。二者、说观世音菩萨神咒为宗。此 <lb n="1005a27" ed="T"/>有二事：一显现事、二隐密。是经所说神咒 <lb n="1005a28" ed="T"/>秘密之事，如法行者，是菩萨大士无形能不应 <lb n="1005a29" ed="T"/>有情之感，故以神咒为经宗也。三者、为一切 <pb n="1005b" ed="T" xml:id="T39.1802.1005b"/> <lb n="1005b01" ed="T"/>有情欲示所皈依处，故以菩萨德力为经宗 <lb n="1005b02" ed="T"/>也。故一切行者必依行法及菩萨神力而得 <lb n="1005b03" ed="T"/>成道之<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005004" n="1005004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005004" n="1005004"/><anchor xml:id="beg1005004" n="1005004"/>终<anchor xml:id="end1005004"/>，以无上道果为经宗。故下经曰“百 <lb n="1005b04" ed="T"/>千俱胝那由他<persName>佛</persName>名、称菩萨称名，二功德平等 <lb n="1005b05" ed="T"/>平等”也。问：此经行法于三乘行中为何行耶？ <lb n="1005b06" ed="T"/>答：三乘虽殊，其理一致，但心自有大中小，故 <lb n="1005b07" ed="T"/>三行差别也。故此经正明菩萨大行为宗也。 <lb n="1005b08" ed="T"/>问：此经所说神咒心者，为是菩提心耶？为是正 <lb n="1005b09" ed="T"/>神咒心耶？为是行者之心耶？答：今言神咒心 <lb n="1005b10" ed="T"/>者，非是有情之心也，是神咒秘密变异之義， <lb n="1005b11" ed="T"/>似有心神，随人所念得成就，故曰神咒心也。 <lb n="1005b12" ed="T"/>问：若是神咒有心者，为是生灭心耶？为是无 <lb n="1005b13" ed="T"/>生灭心耶？答：是神咒者，与理相应，故非色非 <lb n="1005b14" ed="T"/>心。而能色能心者，皆观自在菩萨神咒似有 <lb n="1005b15" ed="T"/>心而非是有情心也。</p><p xml:id="pT39p1005b1509" cb:place="inline">十一面者，实是十二面 <lb n="1005b16" ed="T"/>也。上<persName>佛</persName>面是果，下菩萨面是因也，谓是因果 <lb n="1005b17" ed="T"/>一双也。亦上十一面是方便面，下一面是真 <lb n="1005b18" ed="T"/>实面也，谓是真实方便一双也。是十一面中， <lb n="1005b19" ed="T"/>前三面慈相、左三面嗔相，慈是文、嗔是武，谓 <lb n="1005b20" ed="T"/>是文武一双也。右三面白牙，自在菩萨变现 <lb n="1005b21" ed="T"/>十一面，或现<persName>佛</persName>面、或现慈面或现嗔面、或现 <lb n="1005b22" ed="T"/>白牙上出或现暴大笑面，虽现十一，本体不 <lb n="1005b23" ed="T"/>二故，擧变现面故曰十一面也。问：是菩萨有 <lb n="1005b24" ed="T"/>慈面相不可怖，而何故是菩萨有嗔面耶？亦 <lb n="1005b25" ed="T"/>有牙出笑面相示三相耶？答：夫圣绝<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005005" n="1005005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005005" n="1005005"/><anchor xml:id="beg1005005" n="1005005"/>净<anchor xml:id="end1005005"/>汚之 <lb n="1005b26" ed="T"/>气，岂有嗔笑相耶？然随世间者，依违境而发 <lb n="1005b27" ed="T"/>嗔也，依顺心而发笑也，现牙出相而赞净也。 <lb n="1005b28" ed="T"/>白牙上出相者，方廣经曰：身口意净，故二牙 <lb n="1005b29" ed="T"/>白相也。故知赞净三业有情，故有白牙上出 <pb n="1005c" ed="T" xml:id="T39.1802.1005c"/> <lb n="1005c01" ed="T"/>相面也。暴大笑相者，化善恶杂秽有情，故 <lb n="1005c02" ed="T"/>现暴大笑相也。何知然者？夫笑之者，见善 <lb n="1005c03" ed="T"/>而心喜故笑也，见恶而嗤谤故笑。而今曰 <lb n="1005c04" ed="T"/>暴大笑相者，必当嗤谤彼恶罪故，有暴之言 <lb n="1005c05" ed="T"/>故。嗤彼善恶杂秽有情，故有笑面也。谓世 <lb n="1005c06" ed="T"/>间人面表于心、心出于面，见善色喜、见恶色 <lb n="1005c07" ed="T"/>恶，随心善恶面色美醜故。随世间故，圣现此 <lb n="1005c08" ed="T"/>面相也。问：若化善众生但以慈面，化恶众生 <lb n="1005c09" ed="T"/>但以嗔面，而化善恶杂秽有情但以暴笑面， <lb n="1005c10" ed="T"/>化净业有情但以白牙上出面者，是化娑婆 <lb n="1005c11" ed="T"/>有情，善者甚少、恶者甚多，故以嗔面而化度 <lb n="1005c12" ed="T"/>耶？<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005006" n="1005006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005006" n="1005006"/><anchor xml:id="beg1005006" n="1005006"/>不<anchor xml:id="end1005006"/>以馀面化耶？答：先以嗔面而化有情 <lb n="1005c13" ed="T"/>恶，後若调其心而成善心者，乃以慈面而化 <lb n="1005c14" ed="T"/>度也。亦以嗔面能除怨敌也，故下云“取慈 <lb n="1005c15" ed="T"/>支一颗诵一百八遍，妆点此像左边嗔面，面 <lb n="1005c16" ed="T"/>向怨敌，怨敌不进也。”问：若尔，各各一一而现 <lb n="1005c17" ed="T"/>化耶？亦得具现十一面耶？答：方便化物不可 <lb n="1005c18" ed="T"/>定相，或具现、或不具，今依具现之。但若有 <lb n="1005c19" ed="T"/>恶缘怨害行者，至诚发愿欲離此怨者，是观 <lb n="1005c20" ed="T"/>世音乃现嗔面而降伏之。若有众生欲求<persName>佛</persName> <lb n="1005c21" ed="T"/>道，即现<persName>佛</persName>身而为说法<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005007" n="1005007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005007" n="1005007"/><anchor xml:id="beg1005007" n="1005007"/>之<anchor xml:id="end1005007"/>。若有众生欲度 <lb n="1005c22" ed="T"/>众生勤修净业而净，现<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005008" n="1005008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005008" n="1005008"/><anchor xml:id="beg1005008" n="1005008"/>白<anchor xml:id="end1005008"/>牙上出面，乃赞劝 <lb n="1005c23" ed="T"/>进也。若有众生欲见，观音<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005009" n="1005009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005009" n="1005009"/><anchor xml:id="beg1005009" n="1005009"/>现後<anchor xml:id="end1005009"/>化度，即现 <lb n="1005c24" ed="T"/>慈相而说法也。若有众生或善或恶、或行不 <lb n="1005c25" ed="T"/>行心行不定，欲见观音化度，即现暴笑面而 <lb n="1005c26" ed="T"/>为说法也。今更释十一面，以五義而释。一、 <lb n="1005c27" ed="T"/>圣有二化方便：一圣默然密化，如维摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1005010" n="1005010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1005010" n="1005010"/><anchor xml:id="beg1005010" n="1005010"/>诘<anchor xml:id="end1005010"/>默 <lb n="1005c28" ed="T"/>然，即是本面也。二圣说法，谓种种方便种 <lb n="1005c29" ed="T"/>种说法也，即是十一面相也。二、圣有二化：一 <pb n="1006a" ed="T" xml:id="T39.1802.1006a"/> <lb n="1006a01" ed="T"/>说实慧而化有情，所现之身亦真实体，即是 <lb n="1006a02" ed="T"/>前三慈面也。二说权方便慧而化有情，所现 <lb n="1006a03" ed="T"/>之身亦方便身，如嗔面、笑面、牙出面也。三、圣 <lb n="1006a04" ed="T"/>有二化：一者<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006001" n="1006001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006001" n="1006001"/><anchor xml:id="beg1006001" n="1006001"/>一<anchor xml:id="end1006001"/>往化，如笑面嗤恶业也。二 <lb n="1006a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1006002" n="1006002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006002" n="1006002"/><anchor xml:id="beg1006002" n="1006002"/>遂<anchor xml:id="end1006002"/>化，如嗔面诃恶也，牙出面赞净业也。四、 <lb n="1006a06" ed="T"/>圣有二化：一相顺化，如《花严经》畋猎鱼捕共 <lb n="1006a07" ed="T"/>助而化也，即如暴笑面化也。二相夺化，如持 <lb n="1006a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1006003" n="1006003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006003" n="1006003"/><anchor xml:id="beg1006003" n="1006003"/>论<anchor xml:id="end1006003"/>逼迫化，即嗔面诃恶也。五、圣有二化：一 <lb n="1006a09" ed="T"/>慰谕化，如《维摩》慰谕章，即此慈面歎善也。二 <lb n="1006a10" ed="T"/>调伏化，如《维摩》调伏章。即如嗔面诃恶也。虽 <lb n="1006a11" ed="T"/>不对生菩萨而作十一面像，如法修行者愿 <lb n="1006a12" ed="T"/>令得也。问：何故<persName>佛</persName>面是一，慈面、嗔面、牙出面 <lb n="1006a13" ed="T"/>各有三面，亦笑面是一耶？答：果道无二，故<persName>佛</persName> <lb n="1006a14" ed="T"/>面无二也。慈面三者，慈不出三，故三面也。一、 <lb n="1006a15" ed="T"/>慈有苦无乐有情而令離苦得乐也；二、慈有 <lb n="1006a16" ed="T"/>福无慧有情而令具福慧也；三、慈有慧无通 <lb n="1006a17" ed="T"/>有情而令备神通智慧。故慈面三也。嗔怒面 <lb n="1006a18" ed="T"/>三者，一、怒欲離苦报，重迷苦业也；二、怒欲求 <lb n="1006a19" ed="T"/>乐果，不知乐因也；三、怒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006004" n="1006004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006004" n="1006004"/><anchor xml:id="beg1006004" n="1006004"/>观<anchor xml:id="end1006004"/>寂静理，还著散乱 <lb n="1006a20" ed="T"/>境。故嗔面三也。白牙上出面三相者，为赞三 <lb n="1006a21" ed="T"/>业净，故有三面也。亦为化三有，故有三三九 <lb n="1006a22" ed="T"/>面也。暴大笑一面，总嗤善恶杂秽有情，故有 <lb n="1006a23" ed="T"/>一面也。问：至人无相，相随缘现，故不见世间 <lb n="1006a24" ed="T"/>人面十一身一者，何故违世而现身耶？答：每 <lb n="1006a25" ed="T"/>面应有，而以彼人故，浅识之者见彼嗔面人， <lb n="1006a26" ed="T"/>但知嗔人，不知观音方便。故今为浅者，令知 <lb n="1006a27" ed="T"/>观音一身变现十一面之身，故现十一面身 <lb n="1006a28" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT39p1006a2802" cb:place="inline">第三、明功能。是观自在菩萨神咒功能，非 <lb n="1006a29" ed="T"/>是一类，处处不同，随彼所说而不等也。是功 <pb n="1006b" ed="T" xml:id="T39.1802.1006b"/> <lb n="1006b01" ed="T"/>能虽多，略有三种：一、《请观世音经》说四种神 <lb n="1006b02" ed="T"/>咒，正现阿弥陀<persName>佛</persName>、观世音菩萨、大势至菩萨 <lb n="1006b03" ed="T"/>是大利益。二、《不空羂索经》说大神咒，得二十 <lb n="1006b04" ed="T"/>八功德。三、此十一面经，明八种神咒，明十四 <lb n="1006b05" ed="T"/>种利益也。如此功能虽多，不出得、離也。離有 <lb n="1006b06" ed="T"/>三种：一者能灭八难、二者能拔三道苦、三 <lb n="1006b07" ed="T"/>者能灭四重五逆也。三道八难是苦果，四重 <lb n="1006b08" ed="T"/>五逆是苦因也。故《观世音经》偈曰“地狱鬼畜 <lb n="1006b09" ed="T"/>生，能灭诸有苦。生老病死苦，以渐悉令灭”也。 <lb n="1006b10" ed="T"/>若灭四重五逆者，馀罪可易灭。若皆灭罪者， <lb n="1006b11" ed="T"/>苦报易脱也。问：何故不说灭是诽谤大乘罪 <lb n="1006b12" ed="T"/>耶？答：《大品经》曰“若诽谤大乘人，堕大阿鼻地 <lb n="1006b13" ed="T"/>狱。若劫尽时，更移他方地狱，径无数劫。”不说 <lb n="1006b14" ed="T"/>出时也。得有三种：一见诸<persName>佛</persName>摄受、二现世 <lb n="1006b15" ed="T"/>豐安即现报也、三生<name role="" type="person">安养国</name>也。虽有十四种 <lb n="1006b16" ed="T"/>功德及一切善报，不出得、離。合六种功德也， <lb n="1006b17" ed="T"/>亦不出世出世二种果报也。世间报，即是人 <lb n="1006b18" ed="T"/>天豐乐报也。出世间报，即生净土，不退菩提 <lb n="1006b19" ed="T"/>果也。问：若至心行者，得免三界三苦耶？答：一 <lb n="1006b20" ed="T"/>切苦无非解脱。故观音偈曰“生老病死苦，以 <lb n="1006b21" ed="T"/>渐悉令灭”也。</p><p xml:id="pT39p1006b2106" cb:place="inline">第四、明阶位。凡菩萨阶位，不出 <lb n="1006b22" ed="T"/>二种：一者已成<persName>佛</persName>菩萨，是法身大士也。二者 <lb n="1006b23" ed="T"/>未成<persName>佛</persName>菩萨，是直往菩萨也。已成<persName>佛</persName>菩萨者， <lb n="1006b24" ed="T"/>如妙德菩萨等，是已成<persName>佛</persName>也。未成<persName>佛</persName>菩萨者， <lb n="1006b25" ed="T"/>从初发心至于十地未满行业，故未成<persName>佛</persName>菩萨 <lb n="1006b26" ed="T"/>也。今大乘有二義：一平道门、二渐捨门也。平 <lb n="1006b27" ed="T"/>道门者，一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006005" n="1006005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006005" n="1006005"/><anchor xml:id="beg1006005" n="1006005"/>大<anchor xml:id="end1006005"/>有情，从本以来与<persName>佛</persName>常一，但 <lb n="1006b28" ed="T"/>以众生起二见，故有二相。故经曰“不知自身 <lb n="1006b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1006006" n="1006006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006006" n="1006006"/><anchor xml:id="beg1006006" n="1006006"/>有<anchor xml:id="end1006006"/><persName>如来</persName>，流转生死无出时”也。亦《净度三昧 <pb n="1006c" ed="T" xml:id="T39.1802.1006c"/> <lb n="1006c01" ed="T"/>经》曰“平等真法界，<persName>佛</persName>不度众生”也。渐捨门 <lb n="1006c02" ed="T"/>者，不无已成未成之義也，故从初发心而 <lb n="1006c03" ed="T"/>于五十二位中，每位乃有入分、住分、勝进分， <lb n="1006c04" ed="T"/>故满行断惑方得成<persName>佛</persName>也。是观世音菩萨乃 <lb n="1006c05" ed="T"/>有二義，一云：已成<persName>佛</persName>菩萨也。故《观音三昧 <lb n="1006c06" ed="T"/>经》曰“是观世音在我前成<persName>佛</persName>，名正法明<persName>如来</persName>， <lb n="1006c07" ed="T"/>吾为弟子”也。二云：未成<persName>佛</persName>菩萨也。故《观音 <lb n="1006c08" ed="T"/>授记经》曰“是观世音菩萨，昔于金刚狮子遊 <lb n="1006c09" ed="T"/>戏<persName>佛</persName>所初发菩提心。彼时国<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006007" n="1006007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006007" n="1006007"/><anchor xml:id="beg1006007" n="1006007"/>王<anchor xml:id="end1006007"/>名曰威德王， <lb n="1006c10" ed="T"/>于其<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006008" n="1006008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006008" n="1006008"/><anchor xml:id="beg1006008" n="1006008"/>国<anchor xml:id="end1006008"/>观入于三昧。其王左右有二莲花从 <lb n="1006c11" ed="T"/>地涌出，杂色莊严，其香芬馥如天栴檀。有二 <lb n="1006c12" ed="T"/>童子化生其中，结跏趺坐，一名宝意、二名宝 <lb n="1006c13" ed="T"/>上也。时威德王从定而起，见二童子坐莲花 <lb n="1006c14" ed="T"/>藏，以偈问曰：‘汝为天龙王、夜叉鸠槃荼？为人 <lb n="1006c15" ed="T"/>为非人？愿说其名字。’时<anchor xml:id="nkr_note_add_1006c1501" n="1006c1501"/><anchor xml:id="beg1006c1501" n="1006c1501"/>右<anchor xml:id="end1006c1501"/>面童子以偈答曰： <lb n="1006c16" ed="T"/>‘一切诸法空，云何<anchor xml:id="nkr_note_add_1006c1601" n="1006c1601"/><anchor xml:id="beg1006c1601" n="1006c1601"/>问<anchor xml:id="end1006c1601"/>名字？过<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006009" n="1006009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006009" n="1006009"/><anchor xml:id="beg1006009" n="1006009"/>去法<anchor xml:id="end1006009"/>已灭，当来法 <lb n="1006c17" ed="T"/>未生，现在法不住，仁者问谁名？空法亦非 <lb n="1006c18" ed="T"/>人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1006010" n="1006010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1006010" n="1006010"/><anchor xml:id="beg1006010" n="1006010"/>非龙<anchor xml:id="end1006010"/>非罗刹，人与非人等，一切不可得。’左 <lb n="1006c19" ed="T"/>面童子而说偈言：‘名名者悉空，名名不可得。 <lb n="1006c20" ed="T"/>一切法无名，而欲问名字？我名为宝意，彼名 <lb n="1006c21" ed="T"/>为宝上’也。是阿弥陀<persName>佛</persName>灭度後，世界法音不 <lb n="1006c22" ed="T"/>断。彼<persName>佛</persName>于中夜入灭度，是观世音補<persName>佛</persName>之处， <lb n="1006c23" ed="T"/>世界转名众宝普集莊严世界，<persName>佛</persName>名普光功德 <lb n="1006c24" ed="T"/>山王<persName>佛</persName>也。次大势至補观世音处，<persName>佛</persName>名善住 <lb n="1006c25" ed="T"/>功德宝王<persName>佛</persName>。是金刚狮子遊戏<persName>佛</persName>与阿弥陀 <lb n="1006c26" ed="T"/><persName>佛</persName>皆有<anchor xml:id="nkr_note_add_1006c2601" n="1006c2601"/><anchor xml:id="beg1006c2601" n="1006c2601"/>三<anchor xml:id="end1006c2601"/>乘，後二<persName>佛</persName>唯菩萨乘。闻此三<persName>佛</persName>名者， <lb n="1006c27" ed="T"/>得转女身，超四十亿劫生死之罪也。”《弘猛海慧 <lb n="1006c28" ed="T"/>经》曰“昔此<name role="" type="person">阎浮提</name>有王名曰善首，有五百王 <lb n="1006c29" ed="T"/>子，第一太子名善光。値空王观世音<persName>佛</persName>，乃发 <pb n="1007a" ed="T" xml:id="T39.1802.1007a"/> <lb n="1007a01" ed="T"/>十愿：一大悲观世音愿知一切法、二大悲观 <lb n="1007a02" ed="T"/>世音愿乘般若船、三大悲观世音愿得智慧 <lb n="1007a03" ed="T"/>风、四大悲观世音愿得善方便、五大悲观世 <lb n="1007a04" ed="T"/>音愿度一切人、六大悲观世音愿超生死海、 <lb n="1007a05" ed="T"/>七大悲观世音愿得戒定道、八大悲观世音 <lb n="1007a06" ed="T"/>愿登<name role="" type="person">涅槃山</name>、九大悲观世音愿会无为舍、十 <lb n="1007a07" ed="T"/>大悲观世音愿同法性身。是观世音发愿：愿 <lb n="1007a08" ed="T"/>我未来作<persName>佛</persName>，字观世音三昧。称我名，不往来 <lb n="1007a09" ed="T"/>度者，不取妙色身。若行此愿淸净莊严一室。” <lb n="1007a10" ed="T"/>以于此土行菩萨道，故知未成<persName>佛</persName>菩萨也。若 <lb n="1007a11" ed="T"/>从多者为已成<persName>佛</persName>，亦为化有情故更示成<persName>佛</persName> <lb n="1007a12" ed="T"/>耳。故《法花》云“应以<persName>佛</persName>身得度者，即现<persName>佛</persName>身 <lb n="1007a13" ed="T"/>而为说法”也。</p><p xml:id="pT39p1007a1306" cb:place="inline">第五、明感应。问：是观世音菩萨， <lb n="1007a14" ed="T"/>何处故有情感即观音应耶？答：是观世音菩 <lb n="1007a15" ed="T"/>萨既为法身大士，无所不遍。故经曰“十方刹 <lb n="1007a16" ed="T"/>土中，无刹不现身”也。若依《花严经》曰“南方有 <lb n="1007a17" ed="T"/>山名曰光明，彼有菩萨名曰观世音。汝诣彼 <lb n="1007a18" ed="T"/>问。善财童子登彼山顶，推求见观世音菩萨 <lb n="1007a19" ed="T"/>住<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007001" n="1007001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007001" n="1007001"/><anchor xml:id="beg1007001" n="1007001"/>山<anchor xml:id="end1007001"/>西阿，处处皆有流泉浴池，林木鬱茂 <lb n="1007a20" ed="T"/>池草柔软，结跏趺坐金刚宝坐，无量菩萨恭 <lb n="1007a21" ed="T"/>敬围绕。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007002" n="1007002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007002" n="1007002"/><anchor xml:id="beg1007002" n="1007002"/>师<anchor xml:id="end1007002"/>为为说法大慈悲经”也。复次《不 <lb n="1007a22" ed="T"/>空羂索经》曰“<persName>佛</persName>在補多罗山顶，观世音菩萨 <lb n="1007a23" ed="T"/>宫殿所住之处。”复次《大无量寿经》曰“正在西 <lb n="1007a24" ed="T"/>方<name role="" type="person">安乐世界</name>，阿弥陀<persName>佛</persName>補处菩萨”也。问：彼菩 <lb n="1007a25" ed="T"/>萨身量为幾许耶？答：是菩萨身量，亦是处处 <lb n="1007a26" ed="T"/>不同说也。故《无量寿经》曰“阿弥陀<persName>佛</persName>身高六 <lb n="1007a27" ed="T"/>十二恒河沙由旬，观世音菩萨身<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007003" n="1007003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007003" n="1007003"/><anchor xml:id="beg1007003" n="1007003"/>量<anchor xml:id="end1007003"/>长八十 <lb n="1007a28" ed="T"/>万亿那由他由旬”也。又《三昧经》曰“身长一丈， <lb n="1007a29" ed="T"/>项背曰光”也。故准彼而造像者，不可堪管也， <pb n="1007b" ed="T" xml:id="T39.1802.1007b"/> <lb n="1007b01" ed="T"/>故随根機而造少形。故《不空羂索经》曰七尺， <lb n="1007b02" ed="T"/>此经云一搩手半也。夫圣人现身长短不定， <lb n="1007b03" ed="T"/>故就一释迦身量不定也。若现遍满法界之 <lb n="1007b04" ed="T"/>身时为名卢舍那也，若现王宫时或名释迦， <lb n="1007b05" ed="T"/>身长一丈六尺。若俱尺<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007004" n="1007004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007004" n="1007004"/><anchor xml:id="beg1007004" n="1007004"/>罗<anchor xml:id="end1007004"/>长者以尺量，<persName>佛</persName> <lb n="1007b06" ed="T"/>足自跟至膝不知。故知機缘不定，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007005" n="1007005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007005" n="1007005"/><anchor xml:id="beg1007005" n="1007005"/>身<anchor xml:id="end1007005"/>不定 <lb n="1007b07" ed="T"/>也。夫感应義常云：以三世善而感<persName>佛</persName>故应也。 <lb n="1007b08" ed="T"/>又以恶感<persName>佛</persName>之时，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007006" n="1007006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007006" n="1007006"/><anchor xml:id="beg1007006" n="1007006"/>捊<anchor xml:id="end1007006"/>应感恶。生善时，<persName>佛</persName>应 <lb n="1007b09" ed="T"/>也。若无恶者，何应而化物耶？感者召義，应 <lb n="1007b10" ed="T"/>者应现義也。应有二相：一、直以<persName>佛</persName>菩萨应现， <lb n="1007b11" ed="T"/>如《请观世音经》明阿弥陀及菩萨现于<name role="" type="person">王舍城</name> <lb n="1007b12" ed="T"/>也。二、密以方便身而应现，是事甚多，载于记 <lb n="1007b13" ed="T"/>传也。问：何相感故乃应现生<persName>佛</persName>菩萨？何相感 <lb n="1007b14" ed="T"/>故应现方便耶？答：略有三双六隻。一、众生有 <lb n="1007b15" ed="T"/>二种：一、深种善根者感，故应现生<persName>佛</persName>菩萨身 <lb n="1007b16" ed="T"/>也。二、福薄众生感，故应现方便身也。深种善 <lb n="1007b17" ed="T"/>根者，多<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007007" n="1007007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007007" n="1007007"/><anchor xml:id="beg1007007" n="1007007"/>値<persName>佛</persName><anchor xml:id="end1007007"/>、多供养<persName>佛</persName>、多闻法发菩提心也。 <lb n="1007b18" ed="T"/>薄福众生者，目而不见，虽闻不勤，勤而不久， <lb n="1007b19" ed="T"/>故数退，为福薄也。二者、有二众生：一能观实 <lb n="1007b20" ed="T"/>相、二不能观现世。夫如实觉观，故名成<persName>佛</persName>也。 <lb n="1007b21" ed="T"/>所言实相者，一切诸法本来寂静，无所去来 <lb n="1007b22" ed="T"/>亦无生灭。能如是观，菩萨即应。故《花严经》 <lb n="1007b23" ed="T"/>曰“一切法不生，一切法不灭。若能如是观，诸 <lb n="1007b24" ed="T"/><persName>佛</persName>常现前”也。一切凡夫有情岂起是心，故不 <lb n="1007b25" ed="T"/>应<persName>佛</persName>菩萨也。三、有二众生：一当时至诚发愿、 <lb n="1007b26" ed="T"/>二不至诚发愿也。至诚发愿，即应现<persName>佛</persName>菩萨。 <lb n="1007b27" ed="T"/>不至诚发愿，故不应也。</p><p xml:id="pT39p1007b2710" cb:place="inline">第六、释经文。夫释经 <lb n="1007b28" ed="T"/>文有二种：一者、龙树菩萨造《智度论》以释《摩 <lb n="1007b29" ed="T"/>诃般若经》者，但释经文義而不开段也。二者、 <pb n="1007c" ed="T" xml:id="T39.1802.1007c"/> <lb n="1007c01" ed="T"/>天亲菩萨造《金刚般若论》以释《金刚<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007008" n="1007008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007008" n="1007008"/><anchor xml:id="beg1007008" n="1007008"/>般若<anchor xml:id="end1007008"/>经》 <lb n="1007c02" ed="T"/>者，即开十二章也。汉地诸经论师亦有二种： <lb n="1007c03" ed="T"/>一、鸠摩罗什三藏师，时世称无相<persName>佛</persName>也，乃释 <lb n="1007c04" ed="T"/>《维摩经》文義而已也。二、<name role="" type="person">释道安</name>法师，时世称 <lb n="1007c05" ed="T"/>印手菩萨也，将释一切经，每经要开三段，所 <lb n="1007c06" ed="T"/>谓序说、正说、流通说也。今日意者，若欲释文 <lb n="1007c07" ed="T"/>義者，要依龙树菩萨及罗什师意也。若将开 <lb n="1007c08" ed="T"/>章段，亦因天亲菩萨及<name role="" type="person">释道安</name>师意也。将释 <lb n="1007c09" ed="T"/>此经文，有三大段：第一、序说，是经初文现也。 <lb n="1007c10" ed="T"/>第二、从“白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>我有神咒心”下，是正说 <lb n="1007c11" ed="T"/>也。第三、自尔时观自在菩萨说此语已下，是 <lb n="1007c12" ed="T"/>流通说也。就初序说，有二段：一者、通序也；二 <lb n="1007c13" ed="T"/>者、从观自在菩萨下，第二别序也。谓通有诸经 <lb n="1007c14" ed="T"/>首，故为通序。别于此经中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007009" n="1007009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007009" n="1007009"/><anchor xml:id="beg1007009" n="1007009"/>在<anchor xml:id="end1007009"/>序，故为别序也。 <lb n="1007c15" ed="T"/>就初通序，有六句：一、如是；二、我闻；三、一时； <lb n="1007c16" ed="T"/>四、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007010" n="1007010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007010" n="1007010"/><anchor xml:id="beg1007010" n="1007010"/>婆<anchor xml:id="end1007010"/>伽婆；五、“在室罗茷竹笋道场”者，是住处 <lb n="1007c17" ed="T"/>也；自“与大比丘众”下，第六同闻众也。如是者， <lb n="1007c18" ed="T"/>谓信也。我闻者，是阿难<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007011" n="1007011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007011" n="1007011"/><anchor xml:id="beg1007011" n="1007011"/>云<anchor xml:id="end1007011"/>我，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1007012" n="1007012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1007012" n="1007012"/><anchor xml:id="beg1007012" n="1007012"/>出<anchor xml:id="end1007012"/>传闻之名 <lb n="1007c19" ed="T"/>也。时者，简非馀经说之时也，正是说斯法别 <lb n="1007c20" ed="T"/>时也。<persName>婆伽婆</persName>者，此云能破四魔，亦云永吐欲 <lb n="1007c21" ed="T"/>根等。多诸称名，故云<persName>婆伽婆</persName>也。室罗茷者，亦 <lb n="1007c22" ed="T"/>云<name role="" type="person">舍婆提</name>也，此翻云不可害也，亦翻云仙人 <lb n="1007c23" ed="T"/>住处也，是通处也。竹笋道场者，是别处也。以 <lb n="1007c24" ed="T"/>竹笋为严修道场窟，故曰竹笋道场也。与大 <lb n="1007c25" ed="T"/>比丘众下，第六明同闻众也。就此有二：初别 <lb n="1007c26" ed="T"/>列众、次总结也。就初中有四：初明罗汉；二明 <lb n="1007c27" ed="T"/>菩萨众；三明四部众；四明十部众，谓八部众 <lb n="1007c28" ed="T"/>加于鸠槃荼与毘遮舍也。就初有五句：初、明 <lb n="1007c29" ed="T"/>与者，共也。二、明大者，有三義：一德高故曰大、 <pb n="1008a" ed="T" xml:id="T39.1802.1008a"/> <lb n="1008a01" ed="T"/>二行勝故曰大、三数多故曰大也。三、明比丘 <lb n="1008a02" ed="T"/>者，此云乞士、怖魔、破恶也。四、明众者，多也。五、 <lb n="1008a03" ed="T"/>明千二百五十人俱者，人数也，谓<persName>佛</persName>恒所绕众 <lb n="1008a04" ed="T"/>也。“菩萨摩诃萨”下，第二明菩萨众。就此中有 <lb n="1008a05" ed="T"/>三段：初、擧名也，谓菩萨，此云道心众生。摩 <lb n="1008a06" ed="T"/>诃萨，此云道心众生也。第二擧数，文现也。从 <lb n="1008a07" ed="T"/>“慈氏为首”以下，第三擧别名也。彼国具言弥牵 <lb n="1008a08" ed="T"/>勒，此云慈氏，是姓名也。亦此菩萨但修慈行， <lb n="1008a09" ed="T"/>与观世音同类，故初首列也。故是弥勒菩萨 <lb n="1008a10" ed="T"/>于释迦<persName>佛</persName>前四十二劫先发心也，但释迦勤 <lb n="1008a11" ed="T"/>行苦行，弥勒但修慈行，故释迦超九劫而成 <lb n="1008a12" ed="T"/><persName>佛</persName>也。从“无量无边”下，第三明四部众。中有二 <lb n="1008a13" ed="T"/>段：初擧数，文现也。次擧名，谓比丘比丘尼 <lb n="1008a14" ed="T"/>等，是四部众也。比丘者，僧众也。比丘尼者，尼 <lb n="1008a15" ed="T"/>众也。尼者，此云女也。优婆塞者，此云淸信士 <lb n="1008a16" ed="T"/>也。优婆夷者，此云淸信女也。从“天龙夜叉”下， <lb n="1008a17" ed="T"/>第四明十部众也。一者天，自在義也。二龙，是 <lb n="1008a18" ed="T"/>畜牲中有威势，能雨泽地增长穀果也。龙有 <lb n="1008a19" ed="T"/>二种：一地龙、二虚空龙也。三夜叉，此云可 <lb n="1008a20" ed="T"/>畏，亦有二种：一天夜叉、二地夜叉也。四揵闼 <lb n="1008a21" ed="T"/>婆，此云<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008001" n="1008001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008001" n="1008001"/><anchor xml:id="beg1008001" n="1008001"/><g ref="#CB04663">𭱉</g><anchor xml:id="end1008001"/>疾，亦云轻<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008002" n="1008002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008002" n="1008002"/><anchor xml:id="beg1008002" n="1008002"/>绕<anchor xml:id="end1008002"/>也。五阿修罗，此云 <lb n="1008a22" ed="T"/>无酒也。彼国人女好、男醜也。六迦楼罗，此云 <lb n="1008a23" ed="T"/>金翅鸟也。七紧那罗，此云乐神也。八摩睺罗， <lb n="1008a24" ed="T"/>此云匍匐行也。九鸠槃荼，此云冬<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008003" n="1008003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008003" n="1008003"/><anchor xml:id="beg1008003" n="1008003"/>瓜<anchor xml:id="end1008003"/>鬼也。十 <lb n="1008a25" ed="T"/>毘庶舍，此云赤色鬼也。从“人非人等”下，第二 <lb n="1008a26" ed="T"/>总结也。如紧那罗等，似人而额上角，故为非 <lb n="1008a27" ed="T"/>人，故曰人非人等也。</p><p xml:id="pT39p1008a2709" cb:place="inline">从“尔时观自在菩萨”下， <lb n="1008a28" ed="T"/>第二明别序。此中有<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008004" n="1008004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008004" n="1008004"/><anchor xml:id="beg1008004" n="1008004"/>三<anchor xml:id="end1008004"/>段：一、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008005" n="1008005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008005" n="1008005"/><anchor xml:id="beg1008005" n="1008005"/>种<anchor xml:id="end1008005"/>牒来众，谓 <lb n="1008a29" ed="T"/>无量俱胝那由他百千持咒仙人也。俱胝者， <pb n="1008b" ed="T" xml:id="T39.1802.1008b"/> <lb n="1008b01" ed="T"/>亿也。那由他者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008006" n="1008006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008006" n="1008006"/><anchor xml:id="beg1008006" n="1008006"/>姟<anchor xml:id="end1008006"/>也。前後围绕右绕三迊 <lb n="1008b02" ed="T"/>者，第二明将来仪则也。谓欲度三有，故曰三 <lb n="1008b03" ed="T"/>迊也。谓欲承一道淸净之理、一乘如实之行， <lb n="1008b04" ed="T"/>故曰退坐一面也。</p><p xml:id="pT39p1008b0408" cb:place="inline">从“白<persName>佛</persName>言<persName>世尊</persName>我有神咒 <lb n="1008b05" ed="T"/>心”以下，第二大段正说也。此中亦有三大段： <lb n="1008b06" ed="T"/>第一擧神咒功能，是歎<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008007" n="1008007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008007" n="1008007"/><anchor xml:id="beg1008007" n="1008007"/>药<anchor xml:id="end1008007"/>门。此即有二：初 <lb n="1008b07" ed="T"/>擧神咒、次<persName>佛</persName>述赞也。从“善男子我亦随喜受 <lb n="1008b08" ed="T"/>汝神咒”下，第二大段，正说神咒，是受<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>药<anchor xml:id="end_1"/>门也。 <lb n="1008b09" ed="T"/>从“<persName>世尊</persName>如是神咒”下，第三大段明修行方法，是 <lb n="1008b10" ed="T"/>利益门也。就初大段，亦有三段：初正明神咒 <lb n="1008b11" ed="T"/>德；自“欲利益安乐”以下，第二明略赞功能。第 <lb n="1008b12" ed="T"/>三自“一切诸<persName>佛</persName>同所称歎”下，引经歎咒也。此 <lb n="1008b13" ed="T"/>中有二：初、以三句略歎咒也，一同所称歎、二 <lb n="1008b14" ed="T"/>同所随喜、三同所<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008008" n="1008008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008008" n="1008008"/><anchor xml:id="beg1008008" n="1008008"/>赞<anchor xml:id="end1008008"/>持也。从“<persName>世尊</persName>我忆过 <lb n="1008b15" ed="T"/>去”下，第二明値<persName>佛</persName>。此中有二<persName>佛</persName>：初値<persName>佛</persName>名百 <lb n="1008b16" ed="T"/>莲花眼无障碍顶炽盛功德光王<persName>佛</persName>，具十号。 <lb n="1008b17" ed="T"/>次値<persName>佛</persName>名美音香<persName>佛</persName>，具十号。此二<persName>佛</persName>中各有 <lb n="1008b18" ed="T"/>二段，初擧<persName>佛</persName>名、次明所化也。初明<persName>佛</persName>名<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008009" n="1008009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008009" n="1008009"/><anchor xml:id="beg1008009" n="1008009"/>百<anchor xml:id="end1008009"/> <lb n="1008b19" ed="T"/>莲花眼，是譬名也，眼根淸净如<anchor xml:id="fxT39p1008b02"/>百莲花也。无 <lb n="1008b20" ed="T"/>障碍顶者，次歎顶相，谓无上最勝義也。次明 <lb n="1008b21" ed="T"/>功德光王者，次歎光明，谓光中上光也。明是 <lb n="1008b22" ed="T"/>晓，顶是法身，光是般若音，以若三点德具<persName>佛</persName> <lb n="1008b23" ed="T"/>也。次<persName>佛</persName>名美音香者，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008010" n="1008010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008010" n="1008010"/><anchor xml:id="beg1008010" n="1008010"/>或<anchor xml:id="end1008010"/>香法音以为<anchor xml:id="nkr_note_orig_1008011" n="1008011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1008011" n="1008011"/><anchor xml:id="beg1008011" n="1008011"/>名 <lb n="1008b24" ed="T"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end1008011"/>也。所化益有十益也。一、脱八难。二、灭大重 <lb n="1008b25" ed="T"/>罪。三、月蚀还生。谓天下有患，自有日月蚀， <lb n="1008b26" ed="T"/>而如法咒者，还生而无患也。四、明格量功德 <lb n="1008b27" ed="T"/>也。谓百千俱胝那由他<persName>佛</persName>名、称观世音菩萨 <lb n="1008b28" ed="T"/>名称，平等平等者，是平等中平等，故重言也。 <lb n="1008b29" ed="T"/>此中有二義：一他方诸<persName>佛</persName>是他方有缘，此土 <pb n="1008c" ed="T" xml:id="T39.1802.1008c"/> <lb n="1008c01" ed="T"/>无機也；观世音，此土有缘故。二功德平等无 <lb n="1008c02" ed="T"/>异也。今義以不二二者，诸<persName>佛</persName>于他方有缘故 <lb n="1008c03" ed="T"/>功德多，是观世音于此土有缘故福多也。以 <lb n="1008c04" ed="T"/>二二不二者，诸<persName>佛</persName>是法身体一，是菩萨亦为 <lb n="1008c05" ed="T"/>法身体一，故曰平等平等也。五、明得不退转 <lb n="1008c06" ed="T"/>也。退有三种：即行退、念退、位退也。是十心中， <lb n="1008c07" ed="T"/>六心是行退也。是七心以上、六地以还，是间无 <lb n="1008c08" ed="T"/>行退，而有念退、位退也。当于七地是位退也。 <lb n="1008c09" ed="T"/>是八地中无行退、位退，但有念退也。正至十 <lb n="1008c10" ed="T"/>地无三退，故曰不退转也。六、離一切病也。是 <lb n="1008c11" ed="T"/>一切病者，不出四百四病，随四大起也，是一 <lb n="1008c12" ed="T"/>一大各起一百一病故也。七、脱一切障也。一 <lb n="1008c13" ed="T"/>切障不出三障：一烦恼障，谓从心而起四十 <lb n="1008c14" ed="T"/>七心烦恼也，亦从见思二轮而起九十八使、百 <lb n="1008c15" ed="T"/>八烦恼也。二报障，不出三报：一现报，谓现世 <lb n="1008c16" ed="T"/>受报；二生报，谓死後受报；三後报，谓第二生 <lb n="1008c17" ed="T"/>所受报也。三业障，是三业障也。谓以所作恶 <lb n="1008c18" ed="T"/>业，恒障善业也。八脱一切畏，不出二种：一有 <lb n="1008c19" ed="T"/>情畏，如盗贼鬼难等也；二无情，谓水火风等 <lb n="1008c20" ed="T"/>也。九、灭三业障重。擧身口意，三业重障也。十、 <lb n="1008c21" ed="T"/>领受菩提者，谓受记作<persName>佛</persName>也。第二、从“尔时世 <lb n="1008c22" ed="T"/>尊赞观自在菩萨”下，<persName>佛</persName>述歎，文现也。</p><p xml:id="pT39p1008c2215" cb:place="inline">从“善男 <lb n="1008c23" ed="T"/>子我亦随喜”以下，第二大段正说神咒。有八少 <lb n="1008c24" ed="T"/>段：第一、明根本咒也。此咒者，是八咒中之根 <lb n="1008c25" ed="T"/>本也。为成此咒，故有馀七咒。此中有三段：初 <lb n="1008c26" ed="T"/>敬三宝、次正诵神咒、後明得益。馀七咒，例此 <lb n="1008c27" ed="T"/>可知也。有一经者，此根本咒幷诵三尊也。此 <lb n="1008c28" ed="T"/>经咒前为先敬三宝，是離合不同耳，此中观 <lb n="1008c29" ed="T"/>自在菩萨也。《弥勒本愿经》曰“光世音菩萨”也。 <pb n="1009a" ed="T" xml:id="T39.1802.1009a"/> <lb n="1009a01" ed="T"/>《法花经》曰“观世音菩萨”也。此观自在之称，最 <lb n="1009a02" ed="T"/>为勝也。观有二种：一遍、二不遍也。二乘所见 <lb n="1009a03" ed="T"/>有不遍義，但见三千世界内故也。菩萨所见 <lb n="1009a04" ed="T"/>无所不遍，故曰观自在也。故经曰“无垢淸净 <lb n="1009a05" ed="T"/>观，慧日破诸暗，能伏灾风火，普明照世间”也。 <lb n="1009a06" ed="T"/>第二咒、咒水及衣咒。第三咒、咒油香咒。第四 <lb n="1009a07" ed="T"/>咒、咒花香鬘咒。第五咒、咒献<persName>佛</persName>供咒。第六咒、 <lb n="1009a08" ed="T"/>咒薪咒。第七咒、咒结界咒。第八咒、咒请还宫 <lb n="1009a09" ed="T"/>咒也。阇提华木截为三十一段，苏酪密渍之， <lb n="1009a10" ed="T"/>以诵烧火也。阇底华木者，此云一生，亦曰实 <lb n="1009a11" ed="T"/>也，此土无木也。问：若以此咒咒彼水衣时，是 <lb n="1009a12" ed="T"/>咒著水衣耶？答：水衣无心，咒亦无相。而咒 <lb n="1009a13" ed="T"/>物时，一切随咒，此是圣密術耳。然则以无色 <lb n="1009a14" ed="T"/>色咒而咒，尙著无心物者，何况以此咒咒有 <lb n="1009a15" ed="T"/>情之流耶。问：何故先咒水耶？答：水是能除秽， <lb n="1009a16" ed="T"/>若不除秽，法即不成，故先咒水也。次虽咒水 <lb n="1009a17" ed="T"/>除秽，而若不除所著之衣秽者亦难成，故咒 <lb n="1009a18" ed="T"/>净于衣也。次既咒水衣，而油香不净者，烧光不 <lb n="1009a19" ed="T"/>净，故咒于油香也。次虽咒油香，若花香鬘不 <lb n="1009a20" ed="T"/>净者，莊严不净，故咒花香鬘也。次虽咒香花， <lb n="1009a21" ed="T"/>若<persName>佛</persName>供不净、恭敬不勤，故咒<persName>佛</persName>供。虽咒<persName>佛</persName>供， <lb n="1009a22" ed="T"/>若火薪不净者，火气不净也。何以故？先咒水 <lb n="1009a23" ed="T"/>者，令净秽故。复令咒薪者，令净火气故。水火 <lb n="1009a24" ed="T"/>之理能药能毒，以咒力故为能成药也，有邪 <lb n="1009a25" ed="T"/>气故为能毒，故咒水火为助成咒力也。既咒 <lb n="1009a26" ed="T"/>火气而不结界者，神鬼相乱，故咒结界令镇 <lb n="1009a27" ed="T"/>咒场，使制恶鬼也。第八咒请还宫者，以咒令 <lb n="1009a28" ed="T"/>知礼节，是随世间礼仪也。初咒是根本，後七 <lb n="1009a29" ed="T"/>是相从也。</p><p xml:id="pT39p1009a2905" cb:place="inline">次从“<persName>世尊</persName>如是神咒”以下，第三重 <pb n="1009b" ed="T" xml:id="T39.1802.1009b"/> <lb n="1009b01" ed="T"/>擧修行方法也。就此中有三大段：初诵咒得 <lb n="1009b02" ed="T"/>益也；次从“<persName>世尊</persName>若欲成立”下，第二明造像方 <lb n="1009b03" ed="T"/>法也；自“复次行者或于日月”下，第三正劝行 <lb n="1009b04" ed="T"/>法也。就初中，有三少段：初、总表也；从“若患 <lb n="1009b05" ed="T"/>疱病”下，第二明得益也。拏吉尼者，此云莫勝 <lb n="1009b06" ed="T"/>也。毕遮舍，此云狂鬼，亦赤色鬼也。羯咤布旦 <lb n="1009b07" ed="T"/>那，此曰火热病鬼，云一大臭鬼也。癫病者，是 <lb n="1009b08" ed="T"/>崩病也。此病有二种：一邪风所得、二邪鬼 <lb n="1009b09" ed="T"/>所著也。癎病者，是小儿癫癎病，为癎病也。桦 <lb n="1009b10" ed="T"/>皮者，盖是桂皮耳。</p><p xml:id="pT39p1009b1008" cb:place="inline">“极苦有所馀种种疾病”下， <lb n="1009b11" ed="T"/>第三总结也。</p><p xml:id="pT39p1009b1106" cb:place="inline">次从“若欲成立”下，第二明造像 <lb n="1009b12" ed="T"/>方法。中有二段：初正明造像法、次略明修 <lb n="1009b13" ed="T"/>行法也。初中有三段：初明所造檀木状也；第 <lb n="1009b14" ed="T"/>二明长短大小，谓长一搩手半<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009001" n="1009001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009001" n="1009001"/><anchor xml:id="beg1009001" n="1009001"/>也<anchor xml:id="end1009001"/>；次第三明 <lb n="1009b15" ed="T"/>正容体也，谓左手执红莲花，展右臂挂数珠， <lb n="1009b16" ed="T"/>及作施无畏手，作十一面也。所以<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009002" n="1009002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009002" n="1009002"/><anchor xml:id="beg1009002" n="1009002"/>提<anchor xml:id="end1009002"/>华者，左 <lb n="1009b17" ed="T"/>手未便之手，以喩行者初发信心。右手挂数 <lb n="1009b18" ed="T"/>珠者，右手是已便之手，即喩行者修行增 <lb n="1009b19" ed="T"/>进便熟之利也。数珠者，谓福慧二种莊严之 <lb n="1009b20" ed="T"/>宝珠也。及作施无畏手者，修行求愿必得所 <lb n="1009b21" ed="T"/>愿。故表施无畏手者，谓福慧二宝能施一切 <lb n="1009b22" ed="T"/>破贫穷困，故为施无畏手也。作十一面者，顶 <lb n="1009b23" ed="T"/>上一面作<persName>佛</persName>面也，前三面作慈面，左三面作 <lb n="1009b24" ed="T"/>嗔面，右三面作白牙上出面，後一面作暴笑面 <lb n="1009b25" ed="T"/>也，谓本体一面一身。或作<persName>佛</persName>面而为说法究 <lb n="1009b26" ed="T"/>竟菩提，或作慈面大慈与乐，或现嗔面乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009003" n="1009003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009003" n="1009003"/><anchor xml:id="beg1009003" n="1009003"/>令<anchor xml:id="end1009003"/> <lb n="1009b27" ed="T"/>制恶大悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009004" n="1009004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009004" n="1009004"/><anchor xml:id="beg1009004" n="1009004"/>救<anchor xml:id="end1009004"/>拔苦，或作笑面令安左家利嗤 <lb n="1009b28" ed="T"/>離乱引入<persName>佛</persName>道。故以所化十一面为名观世 <lb n="1009b29" ed="T"/>音，故曰十一面也。</p><p xml:id="pT39p1009b2908" cb:place="inline">次从“此像造已”下，第二 <pb n="1009c" ed="T" xml:id="T39.1802.1009c"/> <lb n="1009c01" ed="T"/>略明行法。有九段：初，明时间。<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>白<anchor xml:id="end_2"/>月一日至 <lb n="1009c02" ed="T"/>八日，即是阳时也，谓万物顺气而成，故曰顺 <lb n="1009c03" ed="T"/>日月也。若欲破除，应用阴时也，谓黑月是阴 <lb n="1009c04" ed="T"/>时，从十六日至三十日也。问：此中<persName>佛</persName>说阴阳 <lb n="1009c05" ed="T"/>俗事耶：答：<persName>佛</persName>法真谛，不離俗法，依此俗故有 <lb n="1009c06" ed="T"/>真谛也。故<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009005" n="1009005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009005" n="1009005"/><anchor xml:id="beg1009005" n="1009005"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end1009005"/>为提谓波利长者说阴阳，是 <lb n="1009c07" ed="T"/>人天教。故今虽说大乘行法，不无助教也。次、 <lb n="1009c08" ed="T"/>诵咒数。谓每日三时，诵一百八遍也。对一百 <lb n="1009c09" ed="T"/>八烦恼，故诵一百八返也。一日三时者，三尊 <lb n="1009c10" ed="T"/>而求愿也。次自“从此以後于一静处”下，第三 <lb n="1009c11" ed="T"/>擧处所也。静处者，是山谷静处之处也。虽非 <lb n="1009c12" ed="T"/>山谷，于里廣博静处也。外国持咒法，向东流 <lb n="1009c13" ed="T"/>水房，涂牛粪不令气通，故为静处也。次自“面 <lb n="1009c14" ed="T"/>向西方”下，第四明所向方也。西方是菩萨所 <lb n="1009c15" ed="T"/>住之处，亦是观音之师阿弥陀<persName>佛</persName>所住之处 <lb n="1009c16" ed="T"/>也，故向西方也。次自“随力所办”下，第五明所 <lb n="1009c17" ed="T"/>献<persName>佛</persName>供。亦有二段，初明<persName>佛</persName>供、二明行者食 <lb n="1009c18" ed="T"/>物也。<persName>佛</persName>供者，谓沉香、苏合也。二明行者食，大 <lb n="1009c19" ed="T"/>麦乳者，谓内腹长养，不妨胀满也。自“至十三 <lb n="1009c20" ed="T"/>日”下，第六明更勝献供也。又行者食三白乳 <lb n="1009c21" ed="T"/>酪苏者，除热患、调和内安也。自“取菩提木”下， <lb n="1009c22" ed="T"/>第七明所燃香木也。菩提，此云道也。《般若问 <lb n="1009c23" ed="T"/>论》曰“<name role="" type="person">优楼频</name>螺林中成道，即是菩提树”也。优 <lb n="1009c24" ed="T"/>楼频螺者，此云木<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009006" n="1009006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009006" n="1009006"/><anchor xml:id="beg1009006" n="1009006"/>瓜<anchor xml:id="end1009006"/>也。自“复取彼木截以为 <lb n="1009c25" ed="T"/>一千八段”下，第八诵咒数也。谓必以<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009007" n="1009007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009007" n="1009007"/><anchor xml:id="beg1009007" n="1009007"/>征<anchor xml:id="end1009007"/>瑞为 <lb n="1009c26" ed="T"/>期，信心转增，故诵咒更倍前，百八更增千八 <lb n="1009c27" ed="T"/>也。此菩提树，用都鲁色迦香油<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009008" n="1009008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009008" n="1009008"/><anchor xml:id="beg1009008" n="1009008"/>渍<anchor xml:id="end1009008"/>之也。《法 <lb n="1009c28" ed="T"/>华经》曰“<anchor xml:id="nkr_note_orig_1009009" n="1009009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1009009" n="1009009"/><anchor xml:id="beg1009009" n="1009009"/>李<anchor xml:id="end1009009"/>卢波香”，此云草香。与此中都鲁色 <lb n="1009c29" ed="T"/>迦香，音韵少异，大意相似也。谓彼香熏油，以 <pb n="1010a" ed="T" xml:id="T39.1802.1010a"/> <lb n="1010a01" ed="T"/>香<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010001" n="1010001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010001" n="1010001"/><anchor xml:id="beg1010001" n="1010001"/>诏<anchor xml:id="end1010001"/>油，故曰都鲁色迦香油也。咒木一段，即 <lb n="1010a02" ed="T"/>置火中也。自“尔时大地<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010002" n="1010002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010002" n="1010002"/><anchor xml:id="beg1010002" n="1010002"/>岌<anchor xml:id="end1010002"/>然摇动”下，第九 <lb n="1010a03" ed="T"/>显验<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>征<anchor xml:id="end_3"/>瑞也。此中有二：初明动像、二明出声 <lb n="1010a04" ed="T"/>也。问：木是无心，何故动而出声耶？答：此有 <lb n="1010a05" ed="T"/>三義，故动而出声也。一者行人心诚、二愿强 <lb n="1010a06" ed="T"/>盛故、三菩萨愿重故也。人世不无是事也，如 <lb n="1010a07" ed="T"/>丁兰木母犹现生相、僧感画女尙应哀形，何况 <lb n="1010a08" ed="T"/>是菩萨而不应耶。经曰“<persName>佛</persName>从天下，木像起坐。 <lb n="1010a09" ed="T"/><persName>佛</persName>先令坐，後异处住。”故<persName>佛</persName>言：“若人礼<persName>佛</persName>像，得 <lb n="1010a10" ed="T"/>福如真<persName>佛</persName>”也。问：此行法中，何故白色为法，如日 <lb n="1010a11" ed="T"/>月设礼，白檀作像，白牙上出，白味为供，面向西 <lb n="1010a12" ed="T"/>方耶？答：白色是众色之本，观音是行人之基。 <lb n="1010a13" ed="T"/>如《法花》白毫放光，白牛驾车，白葉花坐，以表 <lb n="1010a14" ed="T"/>一乘众教之本也。面向西方者，有五義故面 <lb n="1010a15" ed="T"/>西方也。一、依五行者，西是金、东是木、南是火、 <lb n="1010a16" ed="T"/>中央为土、北方为水，谓以金剋木而成物也。 <lb n="1010a17" ed="T"/>菩萨向西者，备金義也。行者向东，取木義也。 <lb n="1010a18" ed="T"/>谓愿菩萨为圣工，乃取智慧金兵，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010003" n="1010003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010003" n="1010003"/><anchor xml:id="beg1010003" n="1010003"/>力<anchor xml:id="end1010003"/>剋 <lb n="1010a19" ed="T"/>行人质朴木，令除暗愚相，为成正觉形也。二 <lb n="1010a20" ed="T"/>者依五时，东为春、西为秋、南为夏、北为冬，四 <lb n="1010a21" ed="T"/>维为四季时也。菩萨向西者，是秋，万物已成 <lb n="1010a22" ed="T"/>果之时也。行人向东者，是春，万物动阳荣华 <lb n="1010a23" ed="T"/>之时也。菩萨向<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010004" n="1010004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010004" n="1010004"/><anchor xml:id="beg1010004" n="1010004"/>西<anchor xml:id="end1010004"/>秋方者，有二義：一、菩萨 <lb n="1010a24" ed="T"/>已成<persName>佛</persName>道，法身大士如秋成果也。二，成道故 <lb n="1010a25" ed="T"/>愿施道果，如秋被赖也。行人向东春方，有二 <lb n="1010a26" ed="T"/>義：一、行人始行向道，如春动阳。二、已向道春， <lb n="1010a27" ed="T"/>愿得秋果也。三者依五色者，东靑、西白、南赤、 <lb n="1010a28" ed="T"/>北黑、中央黄色也。菩萨向白色方者，白是众 <lb n="1010a29" ed="T"/>色之本，是行法众行之基。行人向靑色方者， <pb n="1010b" ed="T" xml:id="T39.1802.1010b"/> <lb n="1010b01" ed="T"/>是所满之未也。靑是万物生相，有物向行如 <lb n="1010b02" ed="T"/>靑也。四者依五常者，东仁、北義、西礼、南信、中 <lb n="1010b03" ed="T"/>央智也。菩萨向礼方者，是观世音菩萨不受 <lb n="1010b04" ed="T"/>馀物，但受<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010005" n="1010005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010005" n="1010005"/><anchor xml:id="beg1010005" n="1010005"/>方<anchor xml:id="end1010005"/>礼敬向西方也。如《法花》但受称 <lb n="1010b05" ed="T"/>礼，不受宝珠也。行者向仁方者，行人必被仁 <lb n="1010b06" ed="T"/>慈而得道，故向仁方也。五者依五戒者，东 <lb n="1010b07" ed="T"/>不杀、北不盗、西不婬、南不妄语、中央不饮酒 <lb n="1010b08" ed="T"/>也。菩萨向不婬方者，婬是欲界根本，先度欲 <lb n="1010b09" ed="T"/>界苦，故向不婬方也。行人何故向不杀方者， <lb n="1010b10" ed="T"/>杀是众罪根本故也。谓欲遇观音慈悲，故向 <lb n="1010b11" ed="T"/>不杀也。问：若无白檀之国者，为何木作像也？ <lb n="1010b12" ed="T"/>答：若依方法者，必求白檀而作像也。若以義 <lb n="1010b13" ed="T"/>门而推者，若求而不得者，亦以柏木作像也。 <lb n="1010b14" ed="T"/>何故者？若观世音必依白檀木像而现瑞应 <lb n="1010b15" ed="T"/>者，何故《不空羂索经》以布而作像耶？若彼经 <lb n="1010b16" ed="T"/>所说方与此经所说异者，此一经中用木，何 <lb n="1010b17" ed="T"/>故或用阇低华木、或用任婆木、或用菩提树木、 <lb n="1010b18" ed="T"/>或用苏末木香？故知彼国多有种种香木，故 <lb n="1010b19" ed="T"/>用种种香木也。若定用一香木为法者，可擧 <lb n="1010b20" ed="T"/>四种香木；若求白檀而不得者，应用馀木也。 <lb n="1010b21" ed="T"/>若烧香木而无四种木之国，随有得用也。彼 <lb n="1010b22" ed="T"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010006" n="1010006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010006" n="1010006"/><anchor xml:id="beg1010006" n="1010006"/>竺<anchor xml:id="end1010006"/>多有珍香木，此土无故不翻<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010007" n="1010007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010007" n="1010007"/><anchor xml:id="beg1010007" n="1010007"/>木<anchor xml:id="end1010007"/>名，而 <lb n="1010b23" ed="T"/>用天竺音也，故有阇底、苏末、任婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010008" n="1010008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010008" n="1010008"/><anchor xml:id="beg1010008" n="1010008"/>木<anchor xml:id="end1010008"/>名也。上 <lb n="1010b24" ed="T"/>面出声者，即是<persName>佛</persName>面出声赞行者也。此中有 <lb n="1010b25" ed="T"/>二：初出声、後赞行人也。第二、赞文。有五：初 <lb n="1010b26" ed="T"/>受赞。二、腾空而去也，谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010009" n="1010009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010009" n="1010009"/><anchor xml:id="beg1010009" n="1010009"/>得<anchor xml:id="end1010009"/>菩萨所行之分， <lb n="1010b27" ed="T"/>故得是菩萨少分神通也。三、遊化无碍，谓菩 <lb n="1010b28" ed="T"/>萨一旦遍历十方，无所不趣也。四、得作持咒 <lb n="1010b29" ed="T"/>仙。仙有二种：一内仙人、二外仙人也。内仙 <pb n="1010c" ed="T" xml:id="T39.1802.1010c"/> <lb n="1010c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1010010" n="1010010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010010" n="1010010"/><anchor xml:id="beg1010010" n="1010010"/>人<anchor xml:id="end1010010"/>者，谓<persName>佛</persName>菩萨，故龙树菩萨赞文曰“稽首 <lb n="1010c02" ed="T"/>天人所奉尊，阿弥陀仙两足尊”也。二者外仙 <lb n="1010c03" ed="T"/>人也，谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010011" n="1010011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010011" n="1010011"/><anchor xml:id="beg1010011" n="1010011"/>外<anchor xml:id="end1010011"/>道仙人，修苦行者也。今云持咒 <lb n="1010c04" ed="T"/>仙人者，即是菩萨仙也。如我自在无碍障者， <lb n="1010c05" ed="T"/>行人所修如观世音，所得功<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010012" n="1010012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010012" n="1010012"/><anchor xml:id="beg1010012" n="1010012"/>德<anchor xml:id="end1010012"/>自在无碍也。 <lb n="1010c06" ed="T"/>何故<persName>佛</persName>面出声者，<persName>佛</persName>是极果，相证为足故也。 <lb n="1010c07" ed="T"/>亦行此行，故当得<persName>佛</persName>果，故<persName>佛</persName>面出声而赞也。</p> <lb n="1010c08" ed="T"/><p xml:id="pT39p1010c0801">次自“复次行者或于白月”下，第三明修行方法 <lb n="1010c09" ed="T"/>也。此中有三段：初明行相、次明现瑞、第三明 <lb n="1010c10" ed="T"/>行益也。初中有八段：一明时也。谓白月十五 <lb n="1010c11" ed="T"/>日者，何故擧圆月时者，如白月圆满，所行满 <lb n="1010c12" ed="T"/>足故也。又白月之时昼夜淸明，所行决定淸 <lb n="1010c13" ed="T"/>净明无疑也。又诸<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_1010013" n="1010013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010013" n="1010013"/><anchor xml:id="beg1010013" n="1010013"/>菩萨<anchor xml:id="end1010013"/>必用中道，欲学<persName>佛</persName> <lb n="1010c14" ed="T"/>行故用中道也。谓十五日者，是月之中道也。 <lb n="1010c15" ed="T"/>何者？如補处菩萨生欲界，中天即是兜率；下 <lb n="1010c16" ed="T"/>生中国，迦毘罗也。中夜出生，中夜涅槃，故用 <lb n="1010c17" ed="T"/>中道也。次从“以十一面观世音菩萨”者，第二 <lb n="1010c18" ed="T"/>明所作像也。次自“置有<persName>佛</persName>驮都制多”者，第三 <lb n="1010c19" ed="T"/>擧所置处也。<persName>佛</persName>驮者，此云觉者也。都制多者， <lb n="1010c20" ed="T"/>此云塔也，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010014" n="1010014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010014" n="1010014"/><anchor xml:id="beg1010014" n="1010014"/>尽<anchor xml:id="end1010014"/>。塔有二种：一有舍利，即真塔 <lb n="1010c21" ed="T"/>也。一无舍利，但置经及<persName>佛</persName>像，即兜婆也。今 <lb n="1010c22" ed="T"/>即都婆塔，或曰都制多也。次从“著新净衣”者， <lb n="1010c23" ed="T"/>第四明外净具也。谓内净意业、外净身口，故 <lb n="1010c24" ed="T"/>及净三业，堪可行道也。次从“受持斋戒”下，第 <lb n="1010c25" ed="T"/>五明内净意也。次“<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010015" n="1010015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010015" n="1010015"/><anchor xml:id="beg1010015" n="1010015"/>经<anchor xml:id="end1010015"/>一日一夜”者，第六明修 <lb n="1010c26" ed="T"/>行时间也。行间有三时：短者一日一夜；中 <lb n="1010c27" ed="T"/>者一七以上、三七以下也；长者是一月以上 <lb n="1010c28" ed="T"/>也。人有三根：一上根福德，又是一日夜也。中 <lb n="1010c29" ed="T"/>根，是七日以上也。下品下根，是一月以上，必 <pb n="1011a" ed="T" xml:id="T39.1802.1011a"/> <lb n="1011a01" ed="T"/>为现瑞也。次自“不饮不食”者，第七明苦行相 <lb n="1011a02" ed="T"/>也。不饮不食者，是仙人行也，饮食是大患也。 <lb n="1011a03" ed="T"/>若学仙道持咒者，一日一夜尙不饮食也，何 <lb n="1011a04" ed="T"/>况长时断穀也。问：不食为道耶？答：若行邪道 <lb n="1011a05" ed="T"/>者，食不食皆邪也。若行正道者，食不食皆正 <lb n="1011a06" ed="T"/>行。故悉达太子初行断穀，但服胡麻，然後受 <lb n="1011a07" ed="T"/>食也。自“取苏末华”者，此云好意，是第八擧诵 <lb n="1011a08" ed="T"/>咒数也。此花一千八枚，每华诵咒乃置像上 <lb n="1011a09" ed="T"/>也。是天<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>竺<anchor xml:id="end_4"/>国华，此土无斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011001" n="1011001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011001" n="1011001"/><anchor xml:id="beg1011001" n="1011001"/>华<anchor xml:id="end1011001"/>也。问：若无此 <lb n="1011a10" ed="T"/>华者，得用馀华耶？答：是经行法要用此花，必 <lb n="1011a11" ed="T"/>求可用也；若无此，应用馀华也。</p><p xml:id="pT39p1011a1113" cb:place="inline">次自“尔时其 <lb n="1011a12" ed="T"/>像”下，第二现瑞。有三段也：初、明正现瑞也。谓 <lb n="1011a13" ed="T"/>当前一面出声如雷也。何故此行法中从慈 <lb n="1011a14" ed="T"/>面出声者，前表极果，令于行者乃乘大慈令 <lb n="1011a15" ed="T"/>得大乐也。自“由此便令”以下，第二动地。先段 <lb n="1011a16" ed="T"/>动像後出声，此段先出声後动地者，前段发 <lb n="1011a17" ed="T"/>动行人心，然後慰谕其心也。今此中先令慰 <lb n="1011a18" ed="T"/>喩，後发动信心也。次自“行者尔时应自安心” <lb n="1011a19" ed="T"/>下，第三行人得益也。此中有八少段：初明行 <lb n="1011a20" ed="T"/>相、二明礼念、三明愿誓、四遂愿、五能除国 <lb n="1011a21" ed="T"/>灾、六能愈长病、七能消结怨、八能除障受善 <lb n="1011a22" ed="T"/>也。初明行相，有四少段：初明愿期。二自“敬观 <lb n="1011a23" ed="T"/>自在菩萨”下，明礼念也。次自“我于阿耨多罗” <lb n="1011a24" ed="T"/>下，第三明略愿誓也。阿耨多罗三藐三菩提 <lb n="1011a25" ed="T"/>者，此无上<persName>正遍知</persName>道也，是金刚道後所证极 <lb n="1011a26" ed="T"/>果也。“便与其愿”下，第四正遂愿也。此中有四 <lb n="1011a27" ed="T"/>段：初正明遂愿也。次自“复次行者于月蚀时” <lb n="1011a28" ed="T"/>下，第二月蚀还生也。天表更相，神咒令除也。 <lb n="1011a29" ed="T"/>谓取苏一两，银器盛之，置此像前念诵此咒， <pb n="1011b" ed="T" xml:id="T39.1802.1011b"/> <lb n="1011b01" ed="T"/>是月还生也。次自“复次行者应等分取”下，第 <lb n="1011b02" ed="T"/>三明噩梦极病幷除。谓取雄黄置此像前，念 <lb n="1011b03" ed="T"/>诵此咒一千八遍，以水和点置眉间，三事成 <lb n="1011b04" ed="T"/>就，如前所说也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011002" n="1011002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011002" n="1011002"/><anchor xml:id="beg1011002" n="1011002"/>若<anchor xml:id="end1011002"/>暖水洗浴其身，则除障也。 <lb n="1011b05" ed="T"/>梦恶者，附神令见诵神咒，神咒故反恶令吉 <lb n="1011b06" ed="T"/>也。极病者，四大相违、五体不顺皆，令和安也。 <lb n="1011b07" ed="T"/>次自“复次若他方”下，第四能祛他敌也。谓应 <lb n="1011b08" ed="T"/>取胭脂一颗，诵咒之一百八遍，妆点此像左 <lb n="1011b09" ed="T"/>边嗔面，面向怨敌方，怨敌不进也，有恶怨 <lb n="1011b10" ed="T"/>故。请观音方便嗔面大悲拔苦，馀二面用之 <lb n="1011b11" ed="T"/>法而不说也。依《金光明经》曰“若有帝王欲护 <lb n="1011b12" ed="T"/>国土，自降其身，手擎香炉供养三尊，仰听经 <lb n="1011b13" ed="T"/>王，应持读诵，梵释八部鬼神护国”也。今行此 <lb n="1011b14" ed="T"/>法咒者，能祛他方怨敌也。次自“复次若国土 <lb n="1011b15" ed="T"/>中”下，第五能祛国灾也。国有灾怖有四因缘： <lb n="1011b16" ed="T"/>一政令不顺正、二心别有阿黨、三不修慈心 <lb n="1011b17" ed="T"/>行、四不修福业也。国常豐乐有四因缘：一政 <lb n="1011b18" ed="T"/>令顺正、二心常平等、三常行慈心、四对修福 <lb n="1011b19" ed="T"/>业也。任婆木者，《涅槃经》曰“占婆华，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011003" n="1011003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011003" n="1011003"/><anchor xml:id="beg1011003" n="1011003"/>翻<anchor xml:id="end1011003"/>经者 <lb n="1011b20" ed="T"/>曰：此云木<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011004" n="1011004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011004" n="1011004"/><anchor xml:id="beg1011004" n="1011004"/>绵<anchor xml:id="end1011004"/>华也，此土所无也。”别取彼木 <lb n="1011b21" ed="T"/>截以为一千八段，每取一段涂芥子油，咒之 <lb n="1011b22" ed="T"/>一遍，掷著火中也。次从“若有卒为”下，第六能 <lb n="1011b23" ed="T"/>除长病。病有二种：一定业病，虽定业病渐 <lb n="1011b24" ed="T"/>时得愈。二横病也。《天下万病经》曰“用三宝 <lb n="1011b25" ed="T"/>物十年得病，金刚密迹所责故也。”虽是横病， <lb n="1011b26" ed="T"/>以咒得愈也。鸠槃荼，如上翻也。部多鬼者，此 <lb n="1011b27" ed="T"/>鬼神部黨<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011005" n="1011005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011005" n="1011005"/><anchor xml:id="beg1011005" n="1011005"/>多<anchor xml:id="end1011005"/>鬼也。次自“彼次若为”下，第七能 <lb n="1011b28" ed="T"/>除祛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011006" n="1011006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011006" n="1011006"/><anchor xml:id="beg1011006" n="1011006"/>结<anchor xml:id="end1011006"/>怨也。谓若结怨业连续不断，虽有 <lb n="1011b29" ed="T"/>斯怨力，能除怨也。铄迦像者，是木名，谓檀木 <pb n="1011c" ed="T" xml:id="T39.1802.1011c"/> <lb n="1011c01" ed="T"/>之名，此云坚固木也。故上文云“坚好无隙白 <lb n="1011c02" ed="T"/>檀”也。次自“复若知身中”下，第八总除障受善 <lb n="1011c03" ed="T"/>报也。毘奈耶迦像者，此云律，亦曰法也，谓如 <lb n="1011c04" ed="T"/>法作像也。</p><p xml:id="pT39p1011c0405" cb:place="inline">次从“尔时观自在菩萨说此语已” <lb n="1011c05" ed="T"/>已下，第三大段流通说也。此是观自在菩萨 <lb n="1011c06" ed="T"/>所说之经，但金口<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011007" n="1011007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011007" n="1011007"/><anchor xml:id="beg1011007" n="1011007"/>印<anchor xml:id="end1011007"/>可之，故为<persName>佛</persName>经也。故<persName>佛</persName> <lb n="1011c07" ed="T"/>与菩萨因果虽殊，化度之旨其怀同，故闻菩 <lb n="1011c08" ed="T"/>萨所说而<persName>佛</persName>还欢喜也。</p> <lb n="1011c09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>十一面神咒心经義<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011008" n="1011008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011008" n="1011008"/><anchor xml:id="beg1011008" n="1011008"/>疏<anchor xml:id="end1011008"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> <lb n="1011c10" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT39p1011c1001">宽文七年秋八月五日，于仁和寺书写毕。</p> <lb n="1011c11" ed="T"/><p xml:id="pT39p1011c1101">写本云：以<name role="" type="person">高山寺</name>石水院经藏之本书写之 <lb n="1011c12" ed="T"/>云。</p> <lb n="1011c13" ed="T"/><p xml:id="pT39p1011c1301"> 求法沙门乘真</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg1004002" to="#end1004002"><lem wit="#wit.orig">拯<lb n="1004b22" ed="T"/>溺衰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">极慈哀</rdg></app> <app from="#beg1004003" to="#end1004003"><lem wit="#wit.orig">改</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故</rdg></app> <app from="#beg1004004" to="#end1004004"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亦</rdg></app> <app from="#beg1004005" to="#end1004005"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唯</rdg></app> <app from="#beg1004006" to="#end1004006"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">知</rdg></app> <app from="#beg1004007" to="#end1004007"><lem wit="#wit.orig">面</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">而</rdg></app> <app from="#beg1004008" to="#end1004008"><lem wit="#wit.orig">虽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">难</rdg></app> <app from="#beg1004009" to="#end1004009"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">住<note type="cf1">X23n0443_p0695b13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">经</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app> <app from="#beg1005001" to="#end1005001"><lem wit="#wit.orig">方，与物缘重也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1005002" to="#end1005002"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苦</rdg></app> <app from="#beg1005003" to="#end1005003"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">就</rdg></app> <app from="#beg1005004" to="#end1005004"><lem wit="#wit.orig">终</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">德</rdg></app> <app from="#beg1005005" to="#end1005005"><lem wit="#wit.orig">净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">染</rdg></app> <app from="#beg1005006" to="#end1005006"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亦</rdg></app> <app from="#beg1005007" to="#end1005007"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">也</rdg></app> <app from="#beg1005008" to="#end1005008"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自</rdg></app> <app from="#beg1005009" to="#end1005009"><lem wit="#wit.orig">现後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1005010" to="#end1005010"><lem wit="#wit.orig">诘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">经</rdg></app> <app from="#beg1006001" to="#end1006001"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1006002" to="#end1006002"><lem wit="#wit.orig">遂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">还</rdg></app> <app from="#beg1006003" to="#end1006003"><lem wit="#wit.orig">论</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">轮</rdg></app> <app from="#beg1006004" to="#end1006004"><lem wit="#wit.orig">观</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">欣</rdg></app> <app from="#beg1006005" to="#end1006005"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1006006" to="#end1006006"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app> <app from="#beg1006007" to="#end1006007"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">主</rdg></app> <app from="#beg1006008" to="#end1006008"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">园</rdg></app> <app from="#beg1006c1501" to="#end1006c1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">右<note type="cf1">T12n0371_p0356a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">左</rdg></app> <app from="#beg1006c1601" to="#end1006c1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">问<note type="cf1">T12n0371_p0356a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1006009" to="#end1006009"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">去法<note type="cf1">X23n0443_p0697b14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">去</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">去法</rdg></app> <app from="#beg1006010" to="#end1006010"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">非龙<note type="cf1">X23n0443_p0697b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">龙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">非龙</rdg></app> <app from="#beg1006c2601" to="#end1006c2601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">三<note type="cf1">T34n1721_p0628b29</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1007001" to="#end1007001"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">山<note type="cf1">X23n0443_p0697c17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">仙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">山</rdg></app> <app from="#beg1007002" to="#end1007002"><lem wit="#wit.orig">师</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">而</rdg></app> <app from="#beg1007003" to="#end1007003"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1007004" to="#end1007004"><lem wit="#wit.orig">罗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羂</rdg></app> <app from="#beg1007005" to="#end1007005"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">现身</rdg></app> <app from="#beg1007006" to="#end1007006"><lem wit="#wit.orig">捊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg1007007" to="#end1007007"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">値<persName>佛</persName><note type="cf1">X23n0443_p0698a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>値</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">値<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg1007008" to="#end1007008"><lem wit="#wit.orig">般若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1007009" to="#end1007009"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有</rdg></app> <app from="#beg1007010" to="#end1007010"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">薄</rdg></app> <app from="#beg1007011" to="#end1007011"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">云<note type="cf1">X23n0443_p0698b19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">之</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app> <app from="#beg1007012" to="#end1007012"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">出<note type="cf1">X23n0443_p0698b19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">元</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">出</rdg></app> <app from="#beg1008001" to="#end1008001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB04663">𭱉</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捷</rdg></app> <app from="#beg1008002" to="#end1008002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">绕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">捷</rdg></app> <app from="#beg1008003" to="#end1008003"><lem wit="#wit.orig">瓜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB13693">𦲤</g></rdg></app> <app from="#beg1008004" to="#end1008004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">二</rdg></app> <app from="#beg1008005" to="#end1008005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">总</rdg></app> <app from="#beg1008006" to="#end1008006"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">姟<note type="cf1">X23n0443_p0699a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">婉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">姟</rdg></app> <app from="#beg1008007" to="#end1008007"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">药<note type="cf1">X23n0443_p0699a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">乐</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">药</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1008007"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">药<note type="cf1">X23n0443_p0699a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">乐</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">药</rdg></app> <app from="#beg1008008" to="#end1008008"><lem wit="#wit.orig">赞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">护</rdg></app> <app from="#beg1008009" to="#end1008009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">白</rdg></app> <app from="#beg1008010" to="#end1008010"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戒</rdg></app> <app from="#beg1008011" to="#end1008011"><lem wit="#wit.orig">名<lb n="1008b24" ed="T"/><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName>名</rdg></app> <app from="#beg1009001" to="#end1009001"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1009002" to="#end1009002"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">投</rdg></app> <app from="#beg1009003" to="#end1009003"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">合</rdg></app> <app from="#beg1009004" to="#end1009004"><lem wit="#wit.orig">救</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#1005008"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自</rdg></app> <app from="#beg1009005" to="#end1009005"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1009006" to="#end1009006"><lem wit="#wit.orig">瓜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB13693">𦲤</g></rdg></app> <app from="#beg1009007" to="#end1009007"><lem wit="#wit.orig">征</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">微</rdg></app> <app from="#beg1009008" to="#end1009008"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">渍<note type="cf1">X23n0443_p0700c09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">淸</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">渍</rdg></app> <app from="#beg1009009" to="#end1009009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">李</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">兜</rdg></app> <app from="#beg1010001" to="#end1010001"><lem wit="#wit.orig">诏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">练</rdg></app> <app from="#beg1010002" to="#end1010002"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">岌<note type="cf1">T20n1071_p0154a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">山及</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#1009007"><lem wit="#wit.orig">征</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">微</rdg></app> <app from="#beg1010003" to="#end1010003"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">力<note type="cf1">X23n0443_p0701a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刀为</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">力</rdg></app> <app from="#beg1010004" to="#end1010004"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1010005" to="#end1010005"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诚</rdg></app> <app from="#beg1010006" to="#end1010006"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">竺<note type="cf1">X23n0443_p0701b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">竹</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">竺</rdg></app> <app from="#beg1010007" to="#end1010007"><lem wit="#wit.orig">木</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">本</rdg></app> <app from="#beg1010008" to="#end1010008"><lem wit="#wit.orig">木</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等</rdg></app> <app from="#beg1010009" to="#end1010009"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">从</rdg></app> <app from="#beg1010010" to="#end1010010"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1010011" to="#end1010011"><lem wit="#wit.orig">外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诸外</rdg></app> <app from="#beg1010012" to="#end1010012"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">能</rdg></app> <app from="#beg1010013" to="#end1010013"><lem wit="#wit.orig">菩萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等</rdg></app> <app from="#beg1010014" to="#end1010014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">尽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">云</rdg></app> <app from="#beg1010015" to="#end1010015"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或经</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#1010006"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">竺<note type="cf1">X23n0443_p0701c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">竹</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">竺</rdg></app> <app from="#beg1011001" to="#end1011001"><lem wit="#wit.orig">华</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1011002" to="#end1011002"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若和</rdg></app> <app from="#beg1011003" to="#end1011003"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-12-01)">翻<note type="cf1">X23n0443_p0702b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">幡</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">翻</rdg></app> <app from="#beg1011004" to="#end1011004"><lem wit="#wit.orig">绵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">绵木</rdg></app> <app from="#beg1011005" to="#end1011005"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多故曰部多</rdg></app> <app from="#beg1011006" to="#end1011006"><lem wit="#wit.orig">结</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1011007" to="#end1011007"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">仰</rdg></app> <app from="#beg1011008" to="#end1011008"><lem wit="#wit.orig">疏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">疏终</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="1004002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1004002">拯溺衰【大】，极慈哀【甲】</note> <note n="1004003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1004003">改【大】，故【甲】</note> <note n="1004004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1004004">各【大】，亦【甲】</note> <note n="1004005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1004005">離【大】，唯【甲】</note> <note n="1004006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1004006">智【大】，知【挍异-原】</note> <note n="1004007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1004007">面【大】，而【甲】</note> <note n="1004008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1004008">虽【大】，难【甲】</note> <note n="1004009" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1004c20.06" target="#nkr_note_mod_1004009">住【CB】【卍续-CB】【甲】，经【大】</note> <note n="1005001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005001">方与物缘重也【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1005002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005002">若【大】，苦【甲】</note> <note n="1005003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005003">说【大】，就【甲】</note> <note n="1005004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005004">终【大】，德【甲】</note> <note n="1005005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005005">净【大】，染【甲】</note> <note n="1005006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005006">不【大】，亦【甲】</note> <note n="1005007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005007">之【大】，也【甲】</note> <note n="1005008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005008">白【大】＊，自【甲】＊</note> <note n="1005009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005009">现後【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1005010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1005010">诘【大】，经【甲】</note> <note n="1006001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006001">一【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1006002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006002">遂【大】，还【甲】</note> <note n="1006003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006003">论【大】，轮【甲】</note> <note n="1006004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006004">观【大】，欣【甲】</note> <note n="1006005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006005">大【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1006006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006006">有【大】，是【甲】</note> <note n="1006007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006007">王【大】，主【甲】</note> <note n="1006008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1006008">国【大】，园【甲】</note> <note n="1006009" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1006c16.11" target="#nkr_note_mod_1006009">去法【CB】【卍续-CB】【甲】，去【大】</note> <note n="1006010" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1006c18.02" target="#nkr_note_mod_1006010">非龙【CB】【卍续-CB】【甲】，龙【大】</note> <note n="1007001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1007a19.02" target="#nkr_note_mod_1007001">山【CB】【卍续-CB】【甲】，仙【大】</note> <note n="1007002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007002">师【大】，而【甲】</note> <note n="1007003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007003">量【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1007004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007004">罗【大】，羂【甲】</note> <note n="1007005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007005">身【大】，现身【甲】</note> <note n="1007006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007006">捊【大】，<persName>佛</persName>【甲】</note> <note n="1007007" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1007b17.04" target="#nkr_note_mod_1007007">値<persName>佛</persName>【CB】【卍续-CB】【甲】，<persName>佛</persName>値【大】</note> <note n="1007008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007008">般若【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1007009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007009">在【大】，有【甲】</note> <note n="1007010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1007010">婆【大】，薄【甲】</note> <note n="1007011" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1007c18.10" target="#nkr_note_mod_1007011">云【CB】【卍续-CB】【甲】，之【大】</note> <note n="1007012" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1007c18.12" target="#nkr_note_mod_1007012">出【CB】【卍续-CB】【甲】，元【大】</note> <note n="1008001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008001"><g ref="#CB04663">𭱉</g>【大】，捷【甲】</note> <note n="1008002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008002">绕【大】，捷【考伪-甲】</note> <note n="1008003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008003">瓜【大】，<g ref="#CB13693">𦲤</g>【甲】</note> <note n="1008004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008004">三【大】，二【考伪-甲】</note> <note n="1008005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008005">种【大】，总【考伪-甲】</note> <note n="1008006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1008b01.07" target="#nkr_note_mod_1008006">姟【CB】【卍续-CB】【甲】，婉【大】</note> <note n="1008007" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1008b06.10" target="#nkr_note_mod_1008007">药【CB】【卍续-CB】【甲】＊，乐【大】＊</note> <note n="1008008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008008">赞【大】，护【甲】</note> <note n="1008009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008009">百【大】＊，白【考伪-原】＊</note> <note n="1008010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008010">或【大】，戒【甲】</note> <note n="1008011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1008011">名<persName>佛</persName>【大】，<persName>佛</persName>名【甲】</note> <note n="1009001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009001">也【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1009002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009002">提【大】，投【甲】</note> <note n="1009003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009003">令【大】，合【甲】</note> <note n="1009004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009004">救【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1009005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009005"><persName>佛</persName>【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1009006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009006">瓜【大】，<g ref="#CB13693">𦲤</g>【甲】</note> <note n="1009007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009007">征【大】＊，微【甲】＊</note> <note n="1009008" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1009c27.13" target="#nkr_note_mod_1009008">渍【CB】【卍续-CB】【甲】，淸【大】</note> <note n="1009009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1009009">李【大】，兜【考伪-甲】</note> <note n="1010001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010001">诏【大】，练【甲】</note> <note n="1010002" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1010a02.10" target="#nkr_note_mod_1010002">岌【CB】，山及【大】，甲本冠註曰山及经作岌</note> <note n="1010003" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1010a18.15" target="#nkr_note_mod_1010003">力【CB】【卍续-CB】【甲】，刀为【大】</note> <note n="1010004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010004">西【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1010005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010005">方【大】，诚【甲】</note> <note n="1010006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1010b22.02" target="#nkr_note_mod_1010006">竺【CB】【卍续-CB】【甲】＊，竹【大】＊</note> <note n="1010007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010007">木【大】，本【甲】</note> <note n="1010008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010008">木【大】，等【甲】</note> <note n="1010009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010009">得【大】，从【甲】</note> <note n="1010010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010010">人【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1010011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010011">外【大】，诸外【甲】</note> <note n="1010012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010012">德【大】，能【甲】</note> <note n="1010013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010013">菩萨【大】，等【甲】</note> <note n="1010014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010014">尽【大】，云【考伪-甲】</note> <note n="1010015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010015">经【大】，或经【甲】</note> <note n="1011001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011001">华【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1011002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011002">若【大】，若和【甲】</note> <note n="1011003" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T39.1011b19.14" target="#nkr_note_mod_1011003">翻【CB】【卍续-CB】【甲】，幡【大】</note> <note n="1011004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011004">绵【大】，绵木【甲】</note> <note n="1011005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011005">多【大】，多故曰部多【甲】</note> <note n="1011006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011006">结【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1011007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011007">印【大】，仰【甲】</note> <note n="1011008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011008">疏【大】，疏终【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="1004001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1004001">【原】宽文七年写<name role="" type="person">大谷大学</name>藏本，【甲】大日本续藏经</note> <note n="1004002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1004002">拯溺衰＝极慈哀【甲】</note> <note n="1004003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1004003">改＝故【甲】</note> <note n="1004004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1004004">各＝亦【甲】</note> <note n="1004005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1004005">離＝唯【甲】</note> <note n="1004006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1004006">智＝知ィ【原】</note> <note n="1004007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1004007">面＝而【甲】</note> <note n="1004008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1004008">虽＝难【甲】</note> <note n="1004009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1004009">经＝住【甲】</note> <note n="1005001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005001">〔方与物缘重也〕－【甲】</note> <note n="1005002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005002">若＝苦【甲】</note> <note n="1005003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005003">说＝就【甲】</note> <note n="1005004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005004">终＝德【甲】</note> <note n="1005005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005005">净＝染【甲】</note> <note n="1005006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005006">不＝亦【甲】</note> <note n="1005007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005007">之＝也【甲】</note> <note n="1005008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005008">白＝自【甲】＊</note> <note n="1005009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005009">〔现後〕－【甲】</note> <note n="1005010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1005010">诘＝经【甲】</note> <note n="1006001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006001">〔一〕－【甲】</note> <note n="1006002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006002">遂＝还【甲】</note> <note n="1006003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006003">论＝轮【甲】</note> <note n="1006004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006004">观＝欣【甲】</note> <note n="1006005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006005">〔大〕－【甲】</note> <note n="1006006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006006">有＝是【甲】</note> <note n="1006007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006007">王＝主【甲】</note> <note n="1006008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006008">国＝园【甲】</note> <note n="1006009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006009">去＋（法）【甲】</note> <note n="1006010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1006010">（非）＋龙【甲】</note> <note n="1007001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007001">仙＝山【甲】</note> <note n="1007002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007002">师＝而【甲】</note> <note n="1007003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007003">〔量〕－【甲】</note> <note n="1007004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007004">罗＝羂【甲】</note> <note n="1007005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007005">（现）＋身【甲】</note> <note n="1007006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007006">捊＝<persName>佛</persName>【甲】</note> <note n="1007007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007007"><persName>佛</persName>値＝値<persName>佛</persName>【甲】</note> <note n="1007008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007008">〔般若〕－【甲】</note> <note n="1007009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007009">在＝有【甲】</note> <note n="1007010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007010">婆＝薄【甲】</note> <note n="1007011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007011">之＝云【甲】</note> <note n="1007012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1007012">元＝出【甲】</note> <note n="1008001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008001"><g ref="#CB04663">𭱉</g>＝捷【甲】</note> <note n="1008002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008002">绕＝捷ヵ【甲】</note> <note n="1008003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008003">瓜＝<g ref="#CB13693">𦲤</g>【甲】</note> <note n="1008004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008004">三＝二ヵ【甲】</note> <note n="1008005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008005">种＝总ヵ【甲】</note> <note n="1008006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008006">婉＝姟【甲】</note> <note n="1008007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008007">乐＝药【甲】＊</note> <note n="1008008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008008">赞＝护【甲】</note> <note n="1008009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008009">百＝ヵ白【原】＊</note> <note n="1008010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008010">或＝戒【甲】</note> <note n="1008011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1008011">名<persName>佛</persName>＝<persName>佛</persName>名【甲】</note> <note n="1009001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009001">〔也〕－【甲】</note> <note n="1009002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009002">提＝投【甲】</note> <note n="1009003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009003">令＝合【甲】</note> <note n="1009004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009004">〔救〕－【甲】</note> <note n="1009005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009005">〔<persName>佛</persName>〕－【甲】</note> <note n="1009006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009006">瓜＝<g ref="#CB13693">𦲤</g>【甲】</note> <note n="1009007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009007">征＝微【甲】＊</note> <note n="1009008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009008">淸＝渍【甲】</note> <note n="1009009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1009009">李＝兜ヵ【甲】</note> <note n="1010001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010001">诏＝练【甲】</note> <note n="1010002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010002">甲本冠註曰山及经作岌</note> <note n="1010003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010003">刀为＝力【甲】</note> <note n="1010004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010004">〔西〕－【甲】</note> <note n="1010005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010005">方＝诚【甲】</note> <note n="1010006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010006">竹＝竺【甲】＊</note> <note n="1010007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010007">木＝本【甲】</note> <note n="1010008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010008">木＝等【甲】</note> <note n="1010009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010009">得＝从【甲】</note> <note n="1010010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010010">〔人〕－【甲】</note> <note n="1010011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010011">（诸）＋外【甲】</note> <note n="1010012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010012">德＝能【甲】</note> <note n="1010013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010013">菩萨＝等【甲】</note> <note n="1010014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010014">尽＝云ヵ【甲】</note> <note n="1010015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010015">（或）＋经【甲】</note> <note n="1011001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011001">〔华〕－【甲】</note> <note n="1011002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011002">若＋（和）【甲】</note> <note n="1011003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011003">幡＝翻【甲】</note> <note n="1011004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011004">绵＋（木）【甲】</note> <note n="1011005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011005">多＋（故曰部多）【甲】</note> <note n="1011006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011006">〔结〕－【甲】</note> <note n="1011007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011007">印＝仰【甲】</note> <note n="1011008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011008">疏＋（终）【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="1006c1501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T39.1006c15.10" target="#nkr_note_add_1006c1501">右【CB】，左【大】</note> <note n="1006c1601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T39.1006c16.08" target="#nkr_note_add_1006c1601">问【CB】，〔－〕【大】</note> <note n="1006c2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T39.1006c26.04" target="#nkr_note_add_1006c2601">三【CB】，〔－〕【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>